Translation of "King" in Hungarian

0.016 sec.

Examples of using "King" in a sentence and their hungarian translations:

- Long live the king!
- Long live the king.

- Éljen sokáig a király!
- Sokáig éljen a király!

The king was executed.

A királyt kivégezték.

The king must abdicate.

A királynak le kell mondania.

The king is naked!

A király meztelen!

Down with the king!

Le a királlyal!

He is my king.

Ő a királyom.

Our king has come back! Our king has returned to us.

Király urunk visszatért! Királyunk ismét eljött közénk!

Okay, we have another king in the king list of Egypt added.

Szóval, egy újabb királlyal bővítettük Egyiptom királyainak listáját.

This thinking, there is another Dr. King among the young'uns, Dr. King.

ez a gondolkodás; a fiatalok közt van újabb dr. King.

Cambyses II, the Persian king,

II. Kambüszész perzsa király

When King Wangchuck the fourth -

IV. Wangchuck király

Dr. King, over to you.

Dr. King, öné a szó.

WPR: Thank you, Dr. King.

WPR: Köszönöm, dr. King.

The king crushed his enemies.

A király megsemmisítette ellenségeit.

The king abused his power.

- A király visszaélt hatalmával.
- A király visszaélt a hatalmával.

The king governed the country.

- A király kormányozta az országot.
- A király vezette az országot.
- A király irányította az országot.

He was a good king.

Jó király volt.

He lives like a king.

Úgy él mint egy király.

Do you need a king?

- Szükséged van egy királyra?
- Kell neked egy király?

Dr. Bernice King is the CEO of the King Center in Atlanta, Georgia.

Dr. Bernice King az atlantai King Központ vezérigazgatója.

- The lion is the king of beasts.
- The lion is king of beasts.
- The lion is the king of the beasts.

Az oroszlán az állatok királya.

- There lived a king in an old castle.
- A king lived in an old castle.
- In an old castle lived a king.

A király egy ódon várban élt.

A king that was almost unknown.

egy alig ismert királyról.

The queen stood beside the king.

A királynő a király mellett állt.

The eagle is king of birds.

- A sas a madarak királya.
- A sas a levegő ura.

The king reigned over the island.

A király az egész szigetet uralta.

We want to see the king.

- A királyt akarjuk látni.
- Látni akarjuk a királyt.

The king created him a peer.

A király nemessé ütötte őt.

He was nicknamed "The Potato King."

A "Krumplikirály" becenevet kapta.

The king went hunting this morning.

A király aznap vadászni ment.

The King of France is bald.

Franciaország királya kopasz.

Tonight the King of Hell returns.

Ma este a pokol királya visszatér.

I'm the king of the world!

Én vagyok a világ királya!

She's a descendant of King George!

Ő György király sarja!

The king ruled his kingdom justly.

A király igazságosan kormányozta az országát.

The king abdicated for health issues.

A király egészségügyi problémák miatt mondott le.

The king was forced to abdicate.

A királyt lemondásra kényszerítették.

- The lion is the king of the jungle.
- The lion is the king of the forest.

Az oroszlán a dzsungel királya.

What the king says is always absolute.

Amit a király mond, az mindig megkérdőjelezhetetlen.

The lion is the king of beasts.

Az oroszlán az állatok királya.

He acted the part of King Lear.

Lear király szerepét játszotta.

The king left a large fortune behind.

A király hatalmas vagyont hagyott hátra.

"I am the State!" said the king.

Az állam én vagyok! - mondta a király.

King Solomon was known for his wisdom.

Salamon király bölcsességéről volt ismert.

In an old castle lived a king.

Egy ódon kastélyban lakott egy király.

The knight knelt obligingly before his king.

A lovag engedelmesen letérdelt a királya előtt.

To me, he is like a king.

Számomra ő olyan, mint egy király.

The king was unjust to the people.

A király igazságtalanságot követett el a nép ellen.

The king had a weird blue crown!

A királynak furcsa kék koronája volt.

Colonial governors were appointed by the king.

A gyarmatok kormányzóit a király nevezte ki.

My story is about a forgotten king, basically.

Röviden: történetem egy elfeledett királyról szól.

The king was famous for his splendid palace.

A király pompás palotájáról volt híres.

The lion is called the king of animals.

Az oroszlánt nevezik az állatok királyának.

The nation mourned the death of the king.

A nemzet a király halálát gyászolta.

I.N.R.I. = Jesus of Nazareth, the King of Jews.

I.N.R.I. = Názáreti Jézus, a Zsidók Királya.

The third star belonged to a certain king.

A harmadik csillag egy bizonyos király birtokában volt.

This palace was built for the rich king.

Ez a palota a gazdag királynak épült.

King Frederick loved hunting, wine, women and feasts.

Frigyes király szerette a vadászatot, a bort, a nőket és a lakomákat.

The king and the queen had no crowns.

A királynak és a királynőnek nem volt koronája.

The Saudi king patted Tom on the shoulder.

- A szaudi király vállonveregette Tomot.
- A szaudi király megveregette Tom vállát.

And I'm the daughter of Martin Luther King Jr.,

ifj. Martin Luther King lánya vagyok,

The king reigned over his people for forty years.

A király negyven éven át uralkodott népe fölött.

The old man served the king for many years.

Az öregember sok éven át szolgálta a királyt.

Prince Charles will be the next king of England.

Károly herceg akar lenni a következő angol király.

The king had fifteen thousand horsemen at his command.

A király csapatában tizenötezer lovas volt.

I, the Preacher, was king over Israel in Jerusalem.

Én prédikátor, királya voltam Izráelnek Jeruzsálemben.

Once upon a time, there lived a cruel king.

Élt valahol réges-régen egy kegyetlen király.

When I grow up, I want to be king.

Ha nagy leszek, király leszek.

We had four blocks with the tutelary of this king.

Négy kőtömbünk is volt a király említésével.

-What? -What do you think you are? The Mongolian king?

- Micsoda? - Mit képzelsz, ki vagy? Mongol király?

After ruling East Francia for 13 years, King Arnulf died

Tizenhárom évnyi uralkodás után Arnulf, a keleti frankok királya meghalt;

The knight swore an oath of allegiance to the king.

- A lovag hűséget esküdött a királynak.
- A lovag felesküdött a királyra.

In April of 1968, Rev. King was in Memphis, Tennessee.

Ezerkilencszázhatvannyolc áprilisában King tiszteletes a Tennessee állambeli Memphis-ben volt.

The king and his family live in the royal palace.

A király és családja a királyi palotában él.

When I grow up, I want to be a king.

- Ha nagy leszek, király akarok lenni.
- Ha felnövök, király akarok lenni.

This is the palace the king and queen live in.

A palotában él a király és a királyné.

This book is about a king who loses his crown.

Ez a könyv egy királyról szól, aki elveszti koronáját.

When the king died, the kingdom was thrown into chaos.

Mikor meghalt a király, a királyságot káoszba taszították.

- In the land of the blind, the one-eyed man is king.
- In the kingdom of the blind, the one-eyed is king.

A vakok birodalmában a félszemű a király.