Translation of "Territory" in German

0.006 sec.

Examples of using "Territory" in a sentence and their german translations:

And into uncertain territory.

und in unsicherem Gebiet gelandet.

He claims his territory.

Er behauptet sein Revier.

You're stepping into dangerous territory.

Du begibst dich in die Höhle des Löwen.

It goes with the territory.

Liebst du den Genuss, nimm auch Lästiges in Kauf!

That island is American territory.

Diese Insel ist amerikanisches Hoheitsgebiet.

We drove through unfamiliar territory.

Wir fuhren durch unbekanntes Gebiet.

The dog marked its territory.

Der Hund markierte sein Revier.

I'm re-entering unknown territory.

Ich betrete wieder unbekanntes Land.

Angola was once a Portuguese territory.

Angola war einmal portugiesisches Hoheitsgebiet.

They extended their territory by conquest.

Sie reißen sich neue Ländereien unter den Nagel.

They increased the territory of the empire.

Sie erweiterten das Territorium ihres Reiches.

The armed forces occupied the entire territory.

Das Militär besetzte das gesamte Territorium.

We are wandering through inadequately mapped territory.

Wir durchwandern unzureichend kartiertes Gelände.

Hey, twirp! This here is our territory!

He, Lausbub! Das hier ist unser Gebiet!

The commanding officer led his army into enemy territory.

Der befehlshabende Offizier führte seine Armee ins Feindesland.

This is his territory, and that growl means, "Stay away."

Das ist sein Gebiet und dieses Knurren bedeutet: "Zutritt verboten."

Why leave when you have the best territory in town?

Warum sollten sie das stadtbeste Territorium verlassen?

- You're stepping into dangerous territory.
- You're entering the lion's den.

Du begibst dich in die Höhle des Löwen.

ISIS quickly overreaches. That August, it invades Kurdish territory in Iraq and Syria,

ISIS übernimmt sich bald. Noch im August erfolgt der Einmarsch in kurdisches Gebiet im Irak

Russia said starting Thursday it would ban all Chinese from entering its territory.

Aus Russland hieß es, ab Donnerstag wolle man keine Chinesen mehr ins Land lassen.

He wrote bluntly to Napoleon, stating that the French must give up territory… something

Er schrieb unverblümt an Napoleon und erklärte, dass die Franzosen das Territorium aufgeben müssten ... etwas,

Totally. And that gets into kind of murky territory with how we define dead.

Hier betreten wir ein etwas unklares Gebiet, wie der Tod definiert wird.

Calls to surrender, and led his men in an astonishing forced march across enemy territory,

Aufrufe zur Kapitulation ab und führte seine Männer in einem erstaunlich erzwungenen Marsch über feindliches Gebiet,

What can we learn from a dog? Let others know when they've invaded your territory.

Was können wir von einem Hund lernen? Lass es die anderen erkennen, wenn sie in dein Territorium eingedrungen waren.

In 1802 he was earmarked to lead an expedition  to recover the French territory of Louisiana,  

1802 sollte er eine Expedition zur Wiederherstellung des französischen Territoriums von Louisiana leiten, die

ISIS is unable to withstand the onslaught, and loses more than a fifth of its territory.

ISIS hält dem Ansturm nicht stand und verliert mehr als ein Fünftel seines Gebiets.

Let's first recognize Ayafosya, which has been under Turkish domination and in the territory of Truk since 1453.

Lassen Sie uns zunächst Ayafosya erkennen, der seit 1453 unter türkischer Herrschaft und auf dem Territorium von Truk steht.

Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of sovereignty.

Des Weiteren darf kein Unterschied gemacht werden auf Grund der politischen, rechtlichen oder internationalen Stellung des Landes oder Gebiets, dem eine Person angehört, gleichgültig ob dieses unabhängig ist, unter Treuhandschaft steht, keine Selbstregierung besitzt oder sonst in seiner Souveränität eingeschränkt ist.