Translation of "Unknown" in Spanish

0.015 sec.

Examples of using "Unknown" in a sentence and their spanish translations:

The unknown.

lo desconocido.

The unknown, the unexpected.

por lo desconocido, lo inesperado.

Or was still unknown

o aún era desconocido

The reason is unknown

la razón es desconocida

The motive is unknown.

No se conoce el motivo.

But that remain largely unknown.

que todavía no son muy conocidos.

And plunge into the unknown,

y nos lanzamos hacia lo desconocido,

Ants have another unknown feature

las hormigas tienen otra característica desconocida

Tom is an unknown artist.

Tom es un artista desconocido.

I'm re-entering unknown territory.

Estoy volviendo a entrar en territorio desconocido.

A king that was almost unknown.

un rey casi desconocido.

An unknown man on the street

Ese hombre desconocido en la calle.

We have objects of unknown function,

tenemos objetos con una funcionalidad desconocida,

It's normal to fear the unknown,

Es normal temer a lo desconocido,

And venture into this unknown land.

y aventurarse a esta tierra desconocida.

And there was another critical unknown.

Y había otra incógnita crítica.

The cause of death is unknown.

No se sabe cual fue la causa de la muerte.

The meaning is unknown to me.

Desconozco el significado.

This is neither new nor unknown.

Esto no es nuevo ni desconocido.

Smallpox was unknown to Native Americans.

La viruela no era conocida por los nativos americanos.

The reason she killed herself is unknown.

No se conoce la causa del suicidio de ella.

The source of the fire is unknown.

La causa del incendio es desconocida.

The cause of the accident is unknown.

La causa del accidente es desconocida.

The cause of the fire was unknown.

La causa del incendio era desconocida.

The origin of the fire is unknown.

No se conoce la causa del incendio.

The cowboys rode into an unknown town.

Los vaqueros cabalgaron hacia una ciudad desconocida.

The number of casualties is still unknown.

Todavía no se conoce el número de víctimas.

Believe me, children only love the unknown.

Créanme, los niños solo aman lo desconocido.

A planet that was unknown to the ancients.

un planeta desconocido para los antiguos.

Or the story of Ramanujan, an unknown teenager,

O la historia de Ramanuján, un adolescente desconocido,

And going, by myself, into the unknown world.

e irme por mi cuenta, al mundo desconocido.

And yet memory techniques are an unknown skill.

Y aún técnicas de memoria son una habilidad desconocida

Or is it the fear of the unknown?

o será, ¿el temor a lo desconocido?

This time it is unknown where he is

Esta vez no se sabe dónde está.

She thought it possible that an unknown third

Ella pensó que era posible que una tercera persona desconocida

The whereabouts of the suspect is still unknown.

Todavía no se conoce el paradero del sospechoso.

These things are often unknown to the world.

Estas cosas suelen ser desconocidas para el mundo.

Of taking that step forward into the unknown,

de dar ese paso adelante hacia lo desconocido,

On an untried mission, to an unknown celestial body,

en una misión nueva, a un cuerpo celestial desconocido,

Which is such an unexpected and unknown world before.

Un mundo inesperado y desconocido entonces.

And without courage, we'll never step into the unknown.

Sin valor, nunca nos aventuraríamos en lo desconocido.

We are all on a journey into the unknown,

Todos estamos en un viaje a lo desconocido,

At present, the cause of the disease is unknown.

Actualmente, la causa de la enfermedad es desconocida.

A known mistake is better than an unknown truth.

Un error conocido es mejor que una verdad desconocida.

Let's leave, in a kiss, for an unknown world.

Vamos a partir, en un beso, hacia un mundo desconocido.

The cost of building wooden skyscrapers is largely unknown...

El costo de construir rascacielos de madera es en gran parte desconocido

I'm gonna share with you seven unknown marketing tools

Voy a compartir contigo siete herramientas de marketing desconocidas

- An unknown master painted both paintings around the year 1400.
- The two paintings were created by an unknown master in about 1400.

Ambas pinturas fueron creadas por un maestro desconocido por el año mil cuatrocientos.

The elephant seeks shelter and support away from unknown animals.

La elefanta busca refugio y apoyo lejos de animales desconocidos.

In an unknown situation, context tells us what to do,

En una situación desconocida, el contexto nos dice qué hacer,

On June 11, Soult, for reasons unknown, remained in Avesnes.

En junio 11, Soult, por razones desconocidas, permaneció en Avesnes.

Whether this property is a tax of Allah is unknown,

se desconoce si esta propiedad es un impuesto de Allah,

So unknown that there is always something new to discover.

tan desconocido que siempre hay algo nuevo por descubrir.

A GREAT STEP FOR NIXON, AN UNKNOWN STEP FOR HUMANITY

UN GRAN PASO PARA NIXON, UN DESCONOCIDO PASO PARA LA HUMANIDAD

The enemy cavalry crossed the river by an unknown ford.

La caballería enemiga cruzó el río por un vado desconocido.

How can I sleep when there are unknown lands within?

¿Cómo podré dormir mientras haya adentro tierras desconocidas?

The symbol "X" usually stands for an unknown quantity in mathematics.

La letra x en matemáticas usualmente representa un valor desconocido.

An unknown number of victims may be trapped beneath the rubble.

Un número desconocido de víctimas puede estar atrapado entre los escombros.

When we get out of our comfort zone into the unknown,

cuando abandonemos el terreno conocido por lo desconocido,

- The meaning is unknown to me.
- I don't know what it means.

Desconozco el significado.

Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death.

Muchos prominentes pensadores que fueron desconocidos en vida se hicieron famosos después de su muerte.

Lonesome George, the last remaining tortoise of his kind, died of unknown causes.

El Solitario George, la última tortuga de su especie que quedaba, murió por causas desconocidas.

I realised at some point that the root of my fear was the unknown -

llegué a darme cuenta de que mi miedo nacía del desconocimiento,

Against an unknown foe and hesitated to advance forward, protracting the strange amphibious stalemate.

contra un enemigo desconocido y dudaron en avancar,prolongando el extraño estancamiento amfibio.

It is estimated that a great number of his inventions remain unknown to date.

Se estima que una gran parte de sus inventos permanecerían desconocidos hasta la fecha.

But, friends, if Armenia turns out to be a country unknown…. wait a moment because

Pero, amigos, si Armenia os resulta un país desconocido…. esperad un momento porque

Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.

Aunque la mayoría de las islas en el océano han sido mapeadas, el suelo oceánico es por lo general desconocido.

- The cause of the fire is not known.
- The origin of the fire is unknown.

- No se sabe la causa del incendio.
- Se desconoce la causa del incendio.

Tom and Mary were looking for the unknown sentence and were wondering who was its author.

Tom y Mary buscaban la frase desconocida y se preguntaban quién sería el autor.

Perhaps the only adjective in the English language that can follow the noun it modifies is "unknown".

Quizás el único adjetivo de la lengua inglesa que puede ir delante del sustantivo que modifica es "desconocido".

In the midst of his Gallic campaigns he decided to break a new boundary, an unknown and almost

En medio de sus campañas gálicas él decidió romper un nuevo límite, un lugar desconocido y casi

The Latin language is not entirely unknown to me, but I altogether lack the ability to speak it.

El latín no es completamente desconocido para mí, pero carezco de la habilidad para hablarlo.

When I opened my eyes again, all of a sudden an unknown lady was standing right in front of me.

Cuando abrí otra vez mis ojos, de la nada había una señora desconocida parada en frente mío.

- The cause of the fire is not known.
- The origin of the fire is unknown.
- The cause of the fire isn't known.

- No se sabe la causa del incendio.
- Se desconoce la causa del incendio.

There are known knowns; there are things we know we know. We also know there are known unknowns; that is to say we know there are some things we do not know. But there are also unknown unknowns – the ones we don't know we don't know.

Está lo sabido conocido: hay cosas que sabemos que sabemos. También está lo sabido desconocido, es decir, sabemos que hay cosas que no sabemos. Pero también está lo desconocido desconocido: lo que no sabemos que no sabemos.