Translation of "Settle" in German

0.005 sec.

Examples of using "Settle" in a sentence and their german translations:

We'll settle on that.

Wir werden beipflichten.

Fighting won't settle anything.

Durch Streit wird die Sache nicht gelöst.

They didn't settle the bill.

Sie haben nicht gezahlt.

Tom refused to settle down.

Tom lehnte es ab, sich irgendwo niederzulassen.

They are planning to settle Missouri.

Sie planen, Missouri zu besiedeln.

- Cool off!
- Calm down!
- Settle down!

Beruhige dich!

I've come to settle some affairs.

Ich bin zur Erledigung diverser Angelegenheiten gekommen.

- Tom says that he wants to settle down.
- Tom says he wants to settle down.

- Tom sagt, er wolle sesshaft werden.
- Tom sagt, er wolle sich häuslich niederlassen.

- Mary's got to settle into her new flat.
- Mary has to settle into her new flat.

Maria muss sich in ihrer neuen Wohnung noch einleben.

Where is he going to settle down?

Wo wird er sesshaft werden?

You should get married and settle down.

- Du solltest heiraten und dich niederlassen.
- Sie sollten heiraten und sich niederlassen.

- I thought I could settle it by phone.
- I thought that I could settle it by phone.

Ich dachte, ich könnte es per Telefon erledigen.

We were able to settle the matter finally.

Es ist uns endlich gelungen, die Sache beizulegen.

I thought I could settle it by phone.

Ich dachte, ich könnte es per Telefon erledigen.

They are planning to settle in New Zealand.

Sie planen, nach Neuseeland auszuwandern.

I have a score to settle with him.

Ich habe noch eine Rechnung mit ihm offen.

She wants to settle down and have children.

Sie möchte sich niederlassen und Kinder bekommen.

He says that he wants to settle down.

Er sagt, er wolle sesshaft werden.

Tom tried to settle the matter with Mary.

Tom versuchte, die Angelegenheit mit Maria beizulegen.

Tom had a score to settle with Mary.

Tom hatte mit Mary noch ein Hühnchen zu rupfen.

They decided to settle down in Virginia that year.

Sie beschlossen, sich im Laufe des Jahres in Virginia niederzulassen.

I have an old score to settle with Tom.

Ich habe mit Tom noch eine alte Rechnung offen.

They decided to settle in a suburb of London.

Sie beschlossen, sich in einen Vorort von London niederzulassen.

She wanted to settle down with him in Arkhangelsk.

Sie wollte sich mit ihm in Archangelsk niederlassen.

They made a great effort to settle the problem.

- Sie gaben sich viel Mühe, das Problem zu lösen.
- Sie bemühten sich sehr, um das Problem zu lösen.

I still have a score to settle with him.

Mit ihm habe ich noch eine Rechnung zu begleichen.

- Take it easy.
- Calm down.
- Cool down.
- Settle down.

- Beruhige dich!
- Beruhigen Sie sich.

For life to settle at the level of simple cells.

dass sie von einfachen Zellen besiedelt werden.

Don't you think it's time for you to settle down?

- Findest du nicht, dass es an der Zeit wäre, sesshaft zu werden?
- Findet ihr nicht, dass es an der Zeit wäre, sesshaft zu werden?
- Finden Sie nicht, dass es an der Zeit wäre, sesshaft zu werden?

Tom is ready to settle down and start a family.

Tom ist bereit, sich niederzulassen und eine Familie zu gründen.

- Can we settle this tomorrow?
- Can we settle that tomorrow?
- Can we take care of this tomorrow?
- Can we take care of that tomorrow?

Können wir das morgen regeln?

- Take it easy.
- Calm down.
- Cool down.
- Be still.
- Settle down.

Beruhige dich!

What do you think is the best way to settle this conflict?

Was hieltest du für die beste Methode, diesen Konflikt beizulegen?

Eventually I'd like to settle down and have a family, but not yet.

Irgendwann will ich mich niederlassen und eine Familie gründen, jetzt aber noch nicht.

- I've come to settle some affairs.
- I've come to take care of some business.

Ich bin zur Erledigung diverser Angelegenheiten gekommen.

We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.

Wir haben Sie wiederholt gebeten, Ihren offenen Posten zu Rechnung Nr. 1111 auszugleichen.

- We should go the whole hog.
- We should go whole hog.
- We should settle things once and for all.

Wir sollten Nägel mit Köpfen machen.

Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.

Unser Hauptanliegen ist, diesen Streit endgültig beizulegen. Wir sind daher auch zu einem Vergleich mit der gegnerischen Partei bereit.

- Take it easy!
- Take it easy.
- Calm down.
- Relax!
- Loosen up.
- Lighten up.
- Let it go.
- Chill out.
- Settle down.

- Entspannen Sie sich.
- Ruhig Blut.
- Beruhigen Sie sich!

With a hand full of bills, a poorly dressed old man, whose voice quavered, asked whether he could settle his bills here.

Mit einer Hand voller Rechnungen fragte ein ärmlich gekleideter alter Mann dessen Stimme zitterte, ob man hier seine Schulden begleichen könne.

- Take it easy!
- Take it easy.
- Play it cool.
- Calm down.
- Quiet down.
- Relax!
- Loosen up.
- Lighten up.
- Stay cool.
- Don't rush.
- Settle down.

- Mach mal halblang.
- Ruhig Blut.
- Nimm es gelassen.
- Nehmt es gelassen.
- Bleib cool.
- Bleibt cool.

- Take it easy!
- Take it easy.
- Play it cool.
- Calm down.
- Relax!
- Loosen up.
- Bite your tongue.
- Lighten up.
- Don't rush.
- Chill out.
- Chill.
- Settle down.

- Beruhige dich!
- Ruhig Blut.
- Nimm es gelassen.
- Bleib cool.
- Bleibt cool.
- Entspann dich.
- Nur nicht so eilig.

Fly, thought, on wings of gold; // go settle upon the slopes and the hills, // where, soft and mild, the sweet airs // of our native land smell fragrant!

Schweb' hin, Gedanke Du, auf gold'nem Flügel // Enteile zu dem fernen, teuren Strand, // Wo leis und lind, umduftend Tal und Hügel // Die freie Luft begrüßt mein Vaterland.

- It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.
- It was then necessary to decide the best route for the line to follow, determined primarily by the shape of the land it had to cross.
- It was then necessary to decide the best route for the line to follow, the shape of the land it had to cross being the main consideration.
- Then the best route for the line to take had to be worked out, determined primarily by the geography of the land it had to cross.

Es war dann erforderlich, den geeignetsten Verlauf für die Leitung festzulegen, und dieser war in erster Linie von der Gestalt des Geländes bestimmt, das sie überqueren musste.