Translation of "Affairs" in Spanish

0.017 sec.

Examples of using "Affairs" in a sentence and their spanish translations:

- Don't interfere in other people's affairs.
- Don't interfere in others' affairs.

- No te entrometas en las cosas de los demás.
- No te metas en las cosas de los demás.

Don't interfere in my affairs.

- No interfieras en mis cosas.
- No te metas en mis asuntos, por favor.

Choose a current affairs issue.

Escoge un tema de actualidad.

Don't interfere in others' affairs.

No te metas en las cosas de los demás.

Don't meddle in my affairs.

No te metas en mis cosas.

He administered his friend's affairs.

Administraba los intereses de su amigo.

Political affairs must be totally independent.

Las cuestiones políticas deben tener total independencia.

Don't meddle in other people's affairs.

No se meta en vidas ajenas.

Tend to your own affairs first.

Ocúpate de tus asuntos primero.

I've come to settle some affairs.

He venido a arreglar unos asuntos.

[Public Affairs Officer] 2, 1, 0, liftoff!

[Oficial de Asuntos Públicos] 2, 1, 0, ¡despegue!

We cannot touch on his private affairs.

No podemos inmiscuirnos en sus asuntos personales.

Take care of your own affairs yourself.

Haz tú solo tus cosas.

He got involved in shady business affairs.

Se enredó en negocios sucios.

You shouldn't interfere in other people's affairs.

No debes interferir en los asuntos de otras personas.

- Don't interfere in other people's affairs.
- Don't meddle in other people's affairs.
- Don't interfere in others' affairs.
- Don't meddle in things that are none of your business.

No te metas en las cosas de los demás.

- He wouldn't let anybody interfere with his private affairs.
- He wouldn't let anyone interfere in his personal affairs.

Él no permitía a nadie entrometerse en sus asuntos privados.

To settle their affairs and write their will;

De que pueda organizarse, dejar sus legados.

Another to be the minister of foreign affairs,

Otra mujer como ministra de Asuntos Exteriores,

The mayor administers the affairs of the city.

El alcalde administra los asuntos de la ciudad.

Don't stick your nose into my personal affairs.

No te metas en mis asuntos personales.

- Don't interfere in others' affairs.
- Do not meddle where you are not called.
- You shouldn't interfere in other people's affairs.

No te metas en lo que no te llamen.

Now, that is a very sad state of affairs.

Ahora, ese es un estado muy triste.

Ben Carson, Housing Secretary, David Shulkin, Veteran's Affairs Secretary ,

Ben Carson, Secretario de Vivienda, David Shulkin, Secretario de asuntos veteranos,

They met with the Minister of Foreign Affairs yesterday.

Ellos se reunieron ayer con el Ministro de Asuntos Exteriores.

He wouldn't let anybody interfere with his private affairs.

Él no permitía a nadie entrometerse en sus asuntos privados.

You have the power of choice in your affairs.

Tienes el poder de la elección en tus asuntos.

He wouldn't let anyone interfere in his personal affairs.

Él no permitía a nadie entrometerse en sus asuntos privados.

I have no intention of meddling in your affairs.

No tengo ninguna intención de meter la nariz en tus asuntos.

No country should interfere in another country's internal affairs.

Ningún país debería interferir en los asuntos internos de otros países.

- They should not intervene in the internal affairs of another country.
- They shouldn't intervene in the internal affairs of another state.

Ellos no deberían intervenir en los asuntos internos de otro país.

That country intervened in the internal affairs of our nation.

Aquel país intervino en los asuntos internos de nuestra nación.

Bob told Jane not to interfere in his personal affairs.

Bob le dijo a Jane que no interfiera en sus asuntos personales.

We should draw the line between public and private affairs.

Debemos trazar la línea entre asuntos públicos y privados.

They shouldn't intervene in the internal affairs of another state.

No deberían intervenir en los asuntos internos de otro país.

You have no right to interfere in other people's affairs.

No tienes derecho a interferir en los asuntos de otras personas.

Napoleon’s heavy-handed meddling in Spanish  affairs triggered a ferocious backlash.

la mano dura de Napoleón en los asuntos españoles provocó una feroz reacción.

They should not intervene in the internal affairs of another country.

Ellos no deberían intervenir en los asuntos internos de otro país.

Why do men always seem to have affairs with their secretaries?

¿Por qué parece que siempre los hombres tienen aventuras con sus secretarias?

Specialists in social and psychological affairs that this type From marriage is

especialistas en asuntos sociales y psicológicos que este tipo. Desde el matrimonio es

The actor became speechless when he was questioned about his private affairs.

El actor se quedó sin palabras al preguntársele sobre su vida privada.

Nowadays there is a close relationship between foreign relations and domestic affairs.

Hoy en día, las relaciones internacionales y los asuntos internos están estrechamente relacionados.

I'm Josef Patočka and I work at the Ministry of Foreign Affairs.

Yo soy Josef Patočka y trabajo en el Ministerio de Asuntos Exteriores.

[Lucía Topolansky] It's not the same to argue about political and private affairs.

[Lucía] No es lo mismo discutir por las cuestiones privadas y las políticas.

According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs.

Según una encuesta, hoy en día, tres de cada cinco personas son indiferentes a los asuntos del extranjero.

- I've come to settle some affairs.
- I've come to take care of some business.

He venido a arreglar unos asuntos.

- Don't pry into the affairs of others.
- Don't stick your nose into other people's business.

No metas tu nariz en los asuntos de los demás.

- Politics is the art of preventing people from getting involved in what concerns them.
- Politics is the art of preventing people from taking part in affairs which properly concern them.
- Politics is the art of preventing people from becoming involved in affairs which concern them.
- Politics is the art of preventing people from busying themselves with what is their own business.

La política es el arte de impedir que la gente se entrometa en lo que le atañe.

Nothing appears more surprising to those, who consider human affairs with a philosophical eye, than the easiness with which the many are governed by the few; and the implicit submission, with which men resign their own sentiments and passions to those of their rulers.

No hay nada que parezca más sorprendente a aquellos que consideran los asuntos humanos desde un punto de vista filosófico que la facilidad con la que la mayoría es gobernada por la minoría, y la sumisión implícita con la que los hombres resignan sus propios sentimientos y pasiones a aquellos de sus mandatarios.