Examples of using "Affairs" in a sentence and their japanese translations:
- 他人のことに干渉するな。
- 人のことに干渉するな。
- 自分の頭の上のハエを追え。
- 自分の頭の上にいるハエを追え。
貴方の仕事をきちんとしなさい。
メグは学校のいろいろな行事に参加する。
僕のことに干渉しないでくれ。
彼に干渉するな。
他人のことに干渉するな。
私の事によけいな口出しをしないでくれ。
政府は国内問題に頭を抱えている。
- 人の事に手を出すな。
- いらぬ世話をやくな。
まずは、自分の事に専念しなさい。
その省は内政問題の行政をつかさどる。
彼は自分の身辺を整理した。
- 他人のことに干渉するな。
- 人のことに干渉するな。
【広報担当】2、1、0、リフトオフ!
その国は国際問題には力がある。
彼は国務で忙しい。
彼は外国事情に通じている。
彼は海外の事情に詳しい。
彼の私事に触れることはできない。
彼の仕事はうまくいっている。
他人のことに首を突っ込むな。
自分のことは自分でしなさい。
私は自分自身のことで忙しい。
国務長官は対外関係を統括する。
彼は誰にも彼のプライベートなことに口出しさせなかった。
君は他人のことを詮索しすぎる。
彼女は庶務課に所属している。
彼女はいつも自分のことで頭がいっぱいだ。
大統領は国務で忙しい。
- 公私を混同してはいけない。
- 公私混同するべきではない。
市長は市政を司る。
私の個人的な問題に干渉しないで下さい。
最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
私にはしなければならない事がたくさんある。
これはこれで 本当に悲しい事態ですよね
君が死んだら骨を拾ってあげる。
心ここにあらず、ですね。
彼らは昨日外務大臣に会った。
彼は誰にも彼の私事に干渉させなかった。
君の事に干渉するつもりはない。
いかなる国も他国の内政に干渉してはならない。
彼は誰にも彼のプライベートなことに口出しさせなかった。
政治家たちは込み入った外交問題に何とか対処している。
人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
ボブはジェーンに自分の個人的な事を干渉しないよう言った。
君の事に干渉するつもりはない。
そんな茶飯事は聞いている暇がない。
その国はわが国に内政干渉をした。
彼は私たちの家族の問題に干渉する権利はない。
私はあなたのことに首をつっこむつもりはない。
公私のけじめをつけなければいけません。
個人的なことに立ち入らないほうがいいんではないですか。
あなたは他人のことに干渉する権利はありません。
君の問題に立ち入るつもりは全然ないよ。
ナポレオンのスペイン情勢への激しい干渉が猛烈な反発を引き起こしました。
それはその会社の事務取り扱いの上の不始末であった。
どういった時事が公務員試験で出題されるのか。
彼らは他国の内政に干渉すべきではない。
彼は日本の内部の事情をよく知っている。
仕事やら私的な問題やらで、私はとても忙しい。
フランスのクシュネル外務大臣はG14体制を提唱した。
今日では対外関係と国内問題には親密な関係がある。
私の意見では、私たちはもっと現状に注意を払うべきである。
この厄介な事態が生じたのか確かなところは誰にも言えません。
ある調査によると、今日では5人中3人が外交問題には無関心のようだ。
取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。