Translation of "Servant" in German

0.004 sec.

Examples of using "Servant" in a sentence and their german translations:

- I am your servant.
- I'm your servant.

Ich bin dein Diener.

The servant swept the floor.

Der Diener schrubbte den Boden.

Please ring for the servant.

Für die Bedienung bitte klingeln.

Where might is master, justice is servant.

Wo die Macht der Herr ist, ist das Recht sein Diener.

He is, so to speak, her servant.

Er ist sozusagen ihr Diener.

Our faithful servant died in the hospital.

Unser treuer Diener verstarb im Krankenhaus.

"My lady is in her chamber," said the servant.

„Die gnädige Frau weilt auf ihrem Zimmer“, sagte der Diener.

He has only one servant to attend on him.

Er hat nur einen Diener zu seinen Diensten.

Might before right is the complaint of many a poor servant.

Gewalt geht vor Recht, das klagt manch armer Knecht.

And the servant came and chopped the Tree into little pieces.

Und der Diener kam und hackte den Baum in kleine Stücke.

A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.

Ein kluger Vogel sucht sich seinen Baum aus. Ein kluger Diener sucht sich seinen Herrn aus.

Markets make a good servant, a bad master and a terrible religion.

Die Marktwirtschaft sorgt für schlichte Arbeiter, entwürdigende Bosse und eine ungemein pejorative Religion.

My father was a civil servant, and my mother wasn't doing anything either.

Mein Vater war Beamter und meine Mutter hat auch nichts gemacht.

Although I am her elder, she treats me as if I were her servant.

- Obwohl ich älter als sie bin, behandelt sie mich geradezu wie einen Diener.
- Ich bin der Ältere von uns beiden; gleichwohl geht sie mit mir um, als wäre ich ihr Knecht.

The mind should be a good servant, but the heart should be the master.

Dem Geiste steht es an, ein beflissener Diener zu sein; das Herz aber sei der Herr.

- If you behave like a lackey, you're treated like a lackey.
- If you behave like a servant, you'll be treated like a servant.
- If you behave like a lackey, you'll be treated like a lackey.

Wenn du dich wie ein Diener aufführst, wirst du auch wie ein Diener behandelt.

That I may stay a pious servant of Thine for aye and drive the plagues that try us and tyranny away.

- So möge fromm ich bleiben, Euch dienen jederstund, die Tyrannei vertreiben, die mir das Herz macht wund.
- Dass ich doch fromm mag bleiben, Euer Diener zu jeder Stund’, die Tyrannei vertreiben, die mir mein Herz verwund’t.
- Ach, mög doch fromm ich bleiben, Dein Diener allezeit, die Tyrannei vertreiben, die mir das Herz entzweit.

- If you behave like a lackey, you're treated like a lackey.
- If you behave like a servant, you'll be treated like a servant.
- If you behave like a flunky, you'll be treated like a flunky.
- If you behave like a lackey, you'll be treated like a lackey.

Wenn du dich wie ein Diener aufführst, wirst du auch wie ein Diener behandelt.

The servant led me to a very beautiful room, which served simultaneously as a living room and office in the engineer's house.

Der Diener führte mich zu einem sehr schönen Zimmer, welches im Haus des Ingenieurs gleichzeitig als Wohnzimmer und Büro diente.

"If you're thirsty," said the maid, "dismount yourself, and lie down by the water and drink; I don't mean to be your servant any longer."

„Wenn Ihr Durst habt“, sagte die Magd, „so steigt vom Pferd, legt Euch ans Wasser und trinkt. Ich will nicht länger Eure Dienerin sein.“