Translation of "Justice" in German

0.012 sec.

Examples of using "Justice" in a sentence and their german translations:

Justice delayed is justice denied.

Aufgeschobenes Recht ist Recht verweigert.

That's justice.

Das ist Gerechtigkeit.

Define "justice".

Definiere "Gerechtigkeit".

- Justice will prevail.
- Justice will take its course.

Die Gerechtigkeit wird regieren.

He is justice.

Er ist das Recht.

Justice is expensive.

Gerechtigkeit ist teuer.

We want justice.

Wir wollen Gerechtigkeit.

We demand justice.

Wir fordern Gerechtigkeit.

Justice is blind.

- Die Justiz ist blind.
- Die Gerechtigkeit ist blind.

I want justice.

Ich will Gerechtigkeit.

Justice will prevail.

Die Gerechtigkeit wird regieren.

What is justice?

Was ist Gerechtigkeit?

"No justice, no peace!"

"Keine Gerechtigkeit, kein Frieden!"

Justice doesn't always prevail.

Gerechtigkeit siegt nicht immer.

Justice must be restored.

Die Gerechtigkeit muss wiederhergestellt werden.

Justice will be restored.

Die Gerechtigkeit wird wiederhergestellt.

Military justice is to justice what military music is to music.

Kriegsgerichtsbarkeit hat mit Gerechtigkeit soviel zu tun wie Militärmusik mit Musik.

Portia tempered justice with mercy.

Portia ließ Gnade vor Recht ergehen.

Justice is expressed through actions.

Gerechtigkeit wird durch Taten zum Ausdruck gebracht.

Justice will take its course.

Die Gerechtigkeit wird ihren Lauf nehmen.

Words can't do it justice.

Worte sind dafür zu schwach.

I want to restore justice.

Ich möchte die Gerechtigkeit wiederherstellen.

This is a mockery of justice.

Das ist eine Verhöhnung der Gerechtigkeit.

I want Mary brought to justice.

Ich will, dass Maria der Gerechtigkeit zugeführt wird.

He's such a social justice warrior.

Er ist solch ein Streiter der sozialen Gerechtigkeit!

I hope justice will be restored.

Ich hoffe, dass die Gerechtigkeit wiederhergestellt wird.

Peace without justice is a ceasefire.

Ein ungerechter Frieden ist nur ein Waffenstillstand.

Justice in this country is a bit of a double standard: there is the justice of the poor and the justice of the rich.

Es gibt in diesem Land eine Zeiklassenjustiz, nämlich die für die Armen und die für die Reichen.

Values such as compassion, justice and authenticity.

Werten wie Mitgefühl, Gerechtigkeit und Authentizität.

I fight in the cause of justice.

Ich kämpfe für Gerechtigkeit.

Don't you have a sense of justice?

Hast du keinen Sinn für Gerechtigkeit?

Where might is master, justice is servant.

Wo die Macht der Herr ist, ist das Recht sein Diener.

Tom didn't want justice. He wanted revenge.

Tom wollte keine Gerechtigkeit – er wollte Rache.

Tom doesn't want justice. He wants revenge.

Tom will keine Gerechtigkeit, sondern Rache.

Tom doesn't want justice. He wants vengeance.

Tom will nicht Gerechtigkeit, sondern Rache.

She's an enthusiastic fighter for social justice.

Sie ist ein begeisterter Kämpfer für soziale Gerechtigkeit.

Without justice there will be no peace.

Ohne Gerechtigkeit wird es keinen Frieden geben.

He was accused of obstruction of justice.

Ihm wurde Strafvereitelung vorgeworfen.

And it has to be to advance justice.

und für den Ausbau von Gerechtigkeit.

What true opportunity, equity, and justice looks like.

was wahre Chancen, Gleichheit und Gerechtigkeit sind.

I always wanted to stand up for justice.

Ich wollte mich immer für Gerechtigkeit einsetzen.

Martin Luther King spent his life seeking justice.

Martin Luther King strebte zeit seines Lebens nach Gerechtigkeit.

True justice is in the hand of God.

Die wahre Gerechtigkeit liegt in der Hand Gottes.

We can invest more of our time in justice,

Wir können uns mehr für Gerechtigkeit einsetzen,

The word “awful” doesn’t do justice to the sensation.

Das Wort "furchtbar" kommt dem Gefühl nicht mal nah.

The lawyer appealed to the jury's sense of justice.

- Der Anwalt appellierte an den Gerechtigkeitssinn der Jury.
- Der Anwalt appellierte an den Gerechtigkeitssinn der Geschworenen.

Unity, justice and freedom are the pledge of fortune.

Einigkeit und Recht und Freiheit sind des Glückes Unterpfand.

Tom will be brought to justice for his crimes.

Tom wird seine gerechte Strafe für seine Verbrechen erhalten.

When the law isn't just, justice trumps the law.

- Wenn das Gesetz nicht gerecht ist, bricht die Gerechtigkeit das Gesetz.
- Wenn das Gesetz nicht gerecht ist, hat die Gerechtigkeit Vorrang vor dem Gesetz.
- Wenn das Gesetz nicht gerecht ist, geht Gerechtigkeit vor Gesetz.

In order to really do this subject of meditation justice.

um dem Thema der Meditation wirklich Rechnung zu tragen.

We should do justice to both sides on that issue.

Wir sollten bei diesem Thema beiden Seiten gerecht werden.

To do him justice, he is not without some merits.

Gerechterweise muss man sagen, dass er einige gute Eigenschaften aufweist.

To do him justice, he is not a bad man.

Um gerecht zu sein: er ist kein schlechter Mensch.

Privileges of all kinds are the grave of freedom and justice.

Privilegien aller Art sind das Grab der Freiheit und Gerechtigkeit.

No justice or freedom is possible when money always takes the crown.

Weder Gerechtigkeit noch Freiheit sind möglich, wenn nur das Geld regiert.

That was the sense of justice that I had very early on.

Das war der Gerechtigkeitssinn, den hatte ich ganz früh.

The accusations are shocking: money laundering, tax evasion and obstruction of justice.

Die Vorwürfe sind schockierend: Geldwäsche, Steuerhinterziehung und Strafvereitelung.

To do him justice, we must admit that his intentions were good.

Gerechterweise muss man zugeben, dass seine Absichten gut waren.

One hour of justice is more than seventy years worth of prayers.

Eine Stunde Gerechtigkeit ist mehr als siebzig Jahre Gebet.

On the intersection between race and criminal justice in the United States right now

für Ethnie und Strafjustiz in den USA.

To do him justice, he did his best with his limited men and supplies.

Gerechterweise muss man sagen, dass er mit seinem begrenzten Personal und Material sein Bestes geleistet hat.

Eighty percent of Tom's vocabulary consists of snarl words like "social justice warrior" and "triggered."

Toms Vokabular besteht im Wesentlichen aus populistischen Worten wie „Kämpfer für soziale Gerechtigkeit“ und „ausgelöst“.

In the justice system of the United States, there are twelve people on a jury.

Im Rechtssystem der Vereinigten Staaten besteht eine Jury aus zwölf Geschworenen.

There is no justice when so few have so much and so many have so little.

Es gibt keine Gerechtigkeit, solange so wenige so viel haben und so viele so wenig.

This figure is supposed to represent Marilyn Monroe, but I don't think it does her justice.

Diese Figur soll Marilyn Monroe darstellen, aber ich denke nicht, dass sie ihr gerecht wird.

Peace is not the absence of war; peace is a virtue, a mindset, a disposition towards kindness, trust, justice.

Friede ist nicht Abwesenheit von Krieg; Friede ist eine Tugend, eine Geisteshaltung, eine Neigung zu Güte, Vertrauen, Gerechtigkeit.

The grief-stricken family had to wait more than a decade to see their son's killer brought to justice.

Die von Gram gebeugte Familie musste über zehn Jahre lang warten, bis der Mörder des Sohnes seiner gerechten Strafe zugeführt wurde.

Francis spoke of the three traits that characterized John Paul II most: "prayer, closeness to the people and love for justice."

Franziskus sprach von den drei Merkmalen, die Johannes Paul II. am meisten auszeichneten: das Gebet, Menschennähe und Gerechtigkeitsliebe.

My brother's murderer got off with just a year in jail. If that's not a travesty of justice, I don't know what is!

Der Mörder meines Bruders kam mit einem Jahr Gefängnis davon. Wenn das keine Justizposse ist, dann weiß ich auch nicht, was das ist!

The German people are therefore committed to inviolable and inalienable human rights as the basis of every human community, peace and justice in the world.

Das deutsche Volk bekennt sich darum zu unverletzlichen und unveräußerlichen Menschenrechten als Grundlage jeder menschlichen Gemeinschaft, des Friedens und der Gerechtigkeit in der Welt.

I pledge allegiance to the flag of the United States of America, and to the republic for which it stands, one nation under God, indivisible, with liberty and justice for all.

Ich schwöre Treue auf die Fahne der Vereinigten Staaten von Amerika und die Republik für die sie steht, eine Nation unter Gott, unteilbar, mit Freiheit und Gerechtigkeit für jeden.

German climate activist Luisa Neubauer told the crowd, “We're here because we know that climate justice is possible as long as we keep fighting for it. That's why we're here today.”

Die deutsche Klimaaktivistin Luisa Neubauer verkündete der Menge: „Wir sind hier, weil wir wissen, dass Klimagerechtigkeit möglich ist, solange wir weiter dafür kämpfen. Deswegen sind wir heute hier.“

Can we extend a hand to the people in the forgotten corners of this world who long for a chance at security and justice and a life shaped by the wish for dignity?

Können wir den Menschen in den vergessenen Winkeln dieser Welt die Hand reichen, die sich nach einer Chance auf Sicherheit und Gerechtigkeit sehnen und nach einem Leben, das geprägt ist von der Sehnsucht nach Würde?

The US Justice Department and the Federal Bureau of Investigation (FBI) have targeted American Muslims in abusive counterterrorism “sting operations” based on religious and ethnic identity, Human Rights Watch and Human Rights Institute said.

Das US-Justizministerium und der Inlandsgeheimdienst FBI (Federal Bureau of Investigation) führen menschenrechtswidrige, verdeckte Anti-Terror-Operationen durch, in deren Zuge sie amerikanische Muslime auf Grund ihrer Religion und ethnischer Identität verfolgen, so Human Rights Watch und das Menschenrechtsinstitut.

We the People of the United States, in Order to form a more perfect Union, establish Justice, insure domestic Tranquility, provide for the common defence, promote the general Welfare, and secure the Blessings of Liberty to ourselves and our Posterity, do ordain and establish this Constitution for the United States of America.

Wir, das Volk der Vereinigten Staaten, von der Absicht geleitet, unseren Bund zu vervollkommnen, die Gerechtigkeit zu verwirklichen, die Ruhe im Innern zu sichern, für die Landesverteidigung zu sorgen, das allgemeine Wohl zu fördern und das Glück der Freiheit uns selbst und unseren Nachkommen zu bewahren, setzen und begründen diese Verfassung für die Vereinigten Staaten von Amerika.