Translation of "Chamber" in German

0.005 sec.

Examples of using "Chamber" in a sentence and their german translations:

Build a burial chamber on

baue eine Grabkammer auf

Two suns a year into this burial chamber

zwei Sonnen pro Jahr in diese Grabkammer

That's why it's hard to understand... CHAMBER OF SENATORS

Es ist schwer zu verstehen... SENATORENKAMMER

"My lady is in her chamber," said the servant.

„Die gnädige Frau weilt auf ihrem Zimmer“, sagte der Diener.

A mysterious chamber has been discovered inside the pyramid.

In der Pyramide wurde eine geheimnisvolle Kammer entdeckt.

Scientists have found a secret chamber inside Egypt's Great Pyramid.

Wissenschaftler haben in der ägyptischen Cheopspyramide eine Geheimkammer entdeckt.

Then you take the same flies, let them advance into the next chamber

Dann nehmen Sie die gleichen Fliegen, geben sie in die nächste Kammer

Leading troops in to clear the chamber,  shouting ‘Citizens, you have been dissolved’…  

Truppen hereinführte, um die Kammer zu räumen, und „Bürger, Sie wurden aufgelöst“ rief,

Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.

Laut einer Bestimmung der Verfassung haben Beschlüsse des Unterhauses Vorrang vor denen des Oberhauses.

A military court refused to pass sentence, so his case went to the Chamber of Peers.

Ein Militärgericht weigerte sich, ein Urteil zu fällen, und so ging sein Fall an die Peer-Kammer.

In the most secret chamber of the castle lay the greatest treasure on earth—the Book of Truth.

In der geheimsten Kammer des Schlosses lag der größte Schatz auf Erden: das Buch der Wahrheit.

When Scrooge awoke, it was so dark, that looking out of bed, he could scarcely distinguish the transparent window from the opaque walls of his chamber.

Als Scrooge erwachte, war es so dunkel, dass er beim Blick aus dem Bett kaum das durchsichtige Fenster von den undurchsichtigen Wänden seines Zimmers unterscheiden konnte.

He turned into the finest inn, ordered the best chamber and his favourite dinner; for now that he had so much money he was really rich.

Er kehrte in das edelste Gasthaus ein, ließ sich das beste Zimmer geben und bestellte sein Leibgericht; denn jetzt, da er so viel Geld hatte, war er wahrhaftig reich.

"Well," said her godmother, "be but a good girl, and I will see that you go." Then she took her into her chamber, and said to her, "Run into the garden, and bring me a pumpkin."

„Sei nur ein artiges Mädchen“, sagte da ihre Patentante, „und ich will dafür sorgen, dass du hingehen kannst.“ Dann brachte sie sie auf ihr Kämmerlein und sagte: „Lauf in den Garten und hole mir einen Kürbis!“

The Four Great Classical Novels of China are Journey to the West (西遊記, Xī Yóu Jì), Romance of the Three Kingdoms (三國演義, Sānguó Yǎnyì), Water Margin (水滸傳, Shuǐhǔ Zhuàn), and Dream of the Red Chamber (紅樓夢, Hóng Lóu Mèng).

Die vier klassischen Romane Chinas sind „Die Reise nach Westen“ (西遊記, Xī Yóu Jì), „Die Geschichte der drei Reiche“ (三國演義, Sānguó Yǎnyì), „Die Räuber vom Liang-Schan-Moor“ (水滸傳, Shuǐhǔ Zhuàn) und „Der Traum der Roten Kammer“ (紅樓夢, Hóng Lóu Mèng).

As time went on, the Queen had a pretty little boy, and it happened that the King was out hunting; so the old witch took the form of the chamber-maid, went into the room where the Queen lay, and said to her, "Come, the bath is ready; it will do you good, and give you fresh strength; make haste before it gets cold."

Als nun die Zeit herangerückt war und die Königin ein schönes Knäblein zur Welt gebracht hatte und der König gerade auf der Jagd war, nahm die alte Hexe die Gestalt der Kammerfrau an, trat in die Stube, wo die Königin lag, und sprach zu der Kranken: „Kommt, das Bad ist fertig; das wird euch wohltun und frische Kräfte geben. Geschwind, eh es kalt wird.“