Translation of "Seized" in German

0.004 sec.

Examples of using "Seized" in a sentence and their german translations:

Tom is constantly seized.

Tom hat dauernd grippale Infekte.

He was seized with fear.

Er wurde von Furcht ergriffen.

Jim seized Julie by the arm.

Jim packte Julie am Arm.

He seized me by the neck.

Er packte mich am Kragen.

He seized an opportunity to speak.

Er ergriff eine Gelegenheit zum Sprechen.

I was often seized by despair.

Oft packte mich die Verzweiflung.

Tom seized Mary by the arm.

Tom packte Mary am Arm.

A stranger seized me by the arm.

Ein Fremder packte mich am Arm.

I seized the cat by the neck.

Ich packte die Katze am Nacken.

The policeman seized the boy by the arm.

Der Polizist packte den Jungen am Arm.

The robber seized the bag from his hand.

- Der Dieb riss ihr die Tasche aus der Hand.
- Der Dieb riss ihm die Tasche aus der Hand.

The dictator seized power in a military coup.

Der Diktator ergriff durch einen Militärschlag die Macht.

Grim horror seized me, and aghast I stood.

Zum ersten Mal in dieser Nacht hat mich beispiellose Furcht ergriffen.

Then Arica, where he seized 40 bars of silver.

Dann Arica, wo er 40 Silberbarren beschlagnahmte.

I was seized with the desire to buy the book.

Mich ergriff der Wunsch, das Buch zu kaufen.

They seized him and took him to Fort Monroe, Virginia.

- Sie nahmen ihn fest und brachten in nach Fort Monroe in Virginia.
- Sie haben ihn festgenommen und nach Fort Monroe in Virginia gebracht.

The police seized a large quantity of drugs at the school.

Die Polizei hat eine große Menge Drogen an der Schule beschlagnahmt.

- He grabbed me by the collar.
- He seized me by the neck.

Er packte mich am Kragen.

34% of the goods which customs seized in the last year were cigarettes.

34 % der Waren, die der Zoll im vergangenen Jahr beschlagnahmte, waren Zigaretten.

- The policeman seized the boy by the arm.
- The policeman grabbed the boy's arm.

Der Polizist packte den Jungen am Arm.

The old fellow seized the youth by the arm, and said roughly, 'Follow me!'

Der Alte packte den Jungen am Arm und sagte grob: „Mitkommen!“

Seized by a fit of panic, he began to bang the wall with his fists.

Ein Anflug von Panik packte ihn und er begann, mit den Fäusten gegen die Wand zu schlagen.

In spring, Tom is always seized by wanderlust and has to get out into nature.

Immer im Frühling packt Tom die Wanderlust; dann muss er in die Natur hinaus.

- I seized the cat by the neck.
- I grabbed the cat by the neck.
- I grabbed the cat by its neck.

Ich packte die Katze am Nacken.

The enchantress clutched Rapunzel's beautiful tresses, wrapped them twice round her left hand, seized a pair of scissors with the right, and snip, snap, they were cut off, and the lovely braids lay on the ground.

Die Zauberin packte die schönen Haare der Rapunzel, schlug sie zweimal um ihre linke Hand, griff eine Schere mit der rechten, und ritsch, ratsch waren sie abgeschnitten, und die schönen Flechten lagen auf der Erde.