Examples of using "Stranger" in a sentence and their japanese translations:
- このあたりはよく知りません。
- この辺のことは分からないんですよ。
私はこのあたりは不案内なのです。
「ねえ
人を見たら泥棒と思え。
- 私はこの辺は、よく知りません。
- 私はこのへんはよく知りません。
- 私はこのあたりをよく知りません。
- このあたりはよく知りません。
私はこの土地にはまだ不慣れだ。
昨日知らない人が、私に電話をかけてきた。
私もこの辺は始めてです。
彼女はその見知らぬ人を胡散臭そうに見た。
彼はまったく見知らぬ人ではなかった。
彼はまったくの見知らぬ人だった。
見知らぬ人が私に話しかけてきた。
事実は小説よりも奇なり。
見知らぬ人が私の方に向かってきた。
- 私はこの辺は、よく知りません。
- 私はこのへんはよく知りません。
すいません。この辺に詳しくないのです。
彼女は全く私の知らない人です。
見知らぬ人が建物の中へ入っていきました。
稼ぎに追いつく貧乏なし。
ボストンは初めてだった。
その男は全く見かけたことの無い男だった。
その犬は見知らぬ人に吠えた。
その犬は見知らぬ人に飛びついた。
彼女は見知らぬ人と話を始めた。
彼女は決して見ず知らずの人ではない。
- 彼は見ず知らずの人ではない。
- 彼は決して見ず知らずの人ではない。
私は彼女を知りません。
私達は見知らぬ人がおもてを歩いているのを見た。
私はこの辺りに不案内だ。
見知らぬ男の人が私達のほうにやって来た。
犬は見知らぬ人の匂いをかいだ。
- 私はこの土地は全く不案内です。
- この辺は全く不案内です。
- この辺りにはまるで馴染みがない。
- 私はこの土地は初めてで、まったく不案内です。
- ここは全く不案内です。
申し訳ありませんが、この辺はよく知りません。
見知らぬ人が汽車の時間を尋ねた。
その見知らぬ人はひどく驚いたので、口がきけなかった。
彼女は赤の他人です。
彼は赤の他人だよ。
彼は私のすべてを知らない人だ。
彼は私たちには全く初めての人だった。
彼はわたしには全くの他人です。
彼はここではよそ者の振りをする。
- 知らない人が突然私の腕をつかんだ。
- 見知らぬ人が、いきなり私の腕をつかんだ。
私は見知らぬ人がその家に入るのを見た。
私はすぐにその見知らぬ人が好きになった。
私たちは見知らぬ人が家に入るのを見た。
彼女は全く私の知らない人です。
この町は西も東も分かりません。
彼は私をまるで他人行儀に扱う。
どうして見ず知らずの男が自分の名前を知っているんだろう?
その晩は見知らぬ人と相部屋になった。
彼女は今では私には全くの他人です。
村人は、そのよそ者を自分たちの敵とみなした。
バスの中で、見知らぬ人が私に話しかけてきた。
私は見知らぬ人が戸口に立っているのを見た。
私は見知らぬ人が彼の家に忍び込むのを見た。
見知らぬ人が玄関のドアをしきりにたたいた。
ドアを開けたとき、そこには見知らぬ人が立っていた。
その見知らぬ人をどう扱うべきか話し合おう。
見知らぬ人が混み合ったバスの中で私に話しかけた。
彼は私をまるで他人行儀に扱う。
見知らぬ人が私に学校への道を尋ねた。
知らない人にメアド教えちゃった。
私はこの手のことにはさっぱりだ。
見知らぬ人が駅への道を尋ねた。
見知らぬ人が、彼の家に忍び込むのが見られた。