Translation of "Scent" in German

0.004 sec.

Examples of using "Scent" in a sentence and their german translations:

Its tongue gathers scent.

Mit der Zunge nimmt er Duftpartikel auf.

Advertising his power with scent.

Er verkündet seine Kraft mit Duftmarken.

Painted flowers have no scent.

Gemalte Rosen duften nicht.

Hounds hunt by their keen scent.

Jagdhunde folgen der Beute mittels ihres ausgeprägten Geruchssinns.

The dog has a keen scent.

Dieser Hund hat einen scharfen Geruchssinn.

And to cherry scent from the other.

und von der anderen Seite Kirschduft dazu.

Scent hangs heavy on the night air.

Gerüche bleiben lange in der Nachtluft hängen.

He's probably already got my scent by now.

Womöglich hat er meine Fährte bereits aufgenommen.

But the herd catch the scent of danger.

Doch die Herde wittert die Gefahr.

Marking the boundaries by rubbing their musky scent.

Sie markieren es mit ihrem moschusartigen Duft.

The flowers give off a very pleasant scent.

Die Blumen geben einen sehr angenehmen Duft von sich.

The lotus blossoms diffused an inexpressibly pleasant scent.

- Die Lotusblüten verströmten einen unsagbar wohlriechenden Duft.
- Die Blüten des Lotus dufteten einfach unbeschreiblich.

The scent of flowers almost makes me drunk.

Der würzige Duft von Blumen berauscht mich gewissermaßen.

The scent of lilacs is pervading the garden.

Der Geruch des Flieders durchdringt den ganzen Garten.

This wild rose gives off a sweet scent.

Diese wilde Rose gibt einen süßen Duft von sich.

The hunting dogs followed the scent of the fox.

Die Jagdhunde folgten der Fährte des Fuchses.

This flower has a strong scent, can you smell it?

Diese Blume hat einen starken Geruch. Kannst du ihn riechen?

Beauty without grace is like a rose without a scent.

Schönheit ohne Anmut gleicht einer Rose ohne Duft.

Beauty without kindness is like a rose without its scent.

Schönheit ohne Tugend ist wie eine Rose ohne Duft.

Body was slightly hunched forward and was following the scent trail.

Sein Körper war leicht nach vorne gebeugt und er folgte der Geruchsspur.

There's a delicious scent in the air. Can you smell it?

Es liegt ein köstlicher Duft in der Luft. Kannst du das riechen?

It seems like the cat caught the scent of a mouse.

Die Katze hat wohl eine Maus gerochen.

But, soft! Methinks I scent the morning air; brief let me be.

Doch still, mich dünkt, ich wittre Morgenluft: kurz lass mich sein.

The scent of musk is one of the best smells there is.

Der Duft von Moschus ist einer der besten Gerüche, die es gibt.

After washing, the cat's fur is soft and fluffy, and has a faint scent.

Nach dem Waschen war das Fell des Kätzchens weich und flauschig und duftete noch leicht.

That wolf can smell me from miles away. He's probably already got my scent by now!

Ein Wolf kann mich aus kilometerweiter Entfernung riechen. Womöglich hat er meine Fährte bereits aufgenommen.

But the problem is, of course, she's gotta come back. On the other side, the shark picks up her scent again.

Aber das Problem ist, dass er zurückkommen musste. Auf der anderen Seite nahm der Hai seinen Geruch wieder auf.

Then you just saw the shark swimming on the periphery, picking up her scent. And I thought, "Oh, no, this is this whole...

Der Hai schwamm am Rande und nahm seinen Geruch wahr. Und ich dachte: "Oh nein, das ist wieder…

The soft murmur of the wind in the leaves, the buzzing of the bees, the scent of the flowers: everything seemed a heavenly harmony.

Das leise Murmeln des Windes in den Blättern, das Summen der Bienen, der Duft der Blumen, alles schien eine himmlische Harmonie zu sein.

Do the dancing maidens sleep, or are they dead? The scent of the flower says that they are corpses. The evening bell tolls their knell.

Schlafen die tanzenden Jungfrauen, oder sind sie tot? Der Duft der Blume sagt, dass sie Leichen sind. Die Abendglocke läutet ihr Verscheiden.

At the foot of the mountain, the fields stretched far and wide and in these fields the cherry blossoms were in bloom, giving off a sweet scent.

Am Fuße des Berges lag weithin Grasland, darauf die Kirschbäume blühten und einen wohligen Duft verströmten.