Translation of "Reign" in German

0.051 sec.

Examples of using "Reign" in a sentence and their german translations:

During his reign

Unter seiner Regentschaft

Long reign our king.

Möge unser König lange herrschen!

His reign came to an end.

Seine Herrschaft kam zum Ende.

The reign of Philip II lasted forty years.

Die Herrschaft von Philipp II. dauerte vierzig Jahre.

Let's give free reign to our ideas and imaginations,

Lasst unsere Ideen und Vorstellungen frei herrschen,

Better to reign in Hell, than serve in Heaven.

Besser in der Hölle regieren als im Himmel dienen.

Love doesn't reign, but it educates; and that is more.

Die Liebe herrscht nicht, aber sie bildet; und das ist mehr.

Over the course of Napoleon’s reign,  he received endowments worth more  

Während Napoleons Regierungszeit erhielt er vom Kaiser Stiftungen im Wert von mehr

A great earthquake occurred in Rome during the reign of Tiberius.

Während Tiberius' Regentschaft wurde Rom von einem starken Erdbeben erschüttert.

But it seemed Napoleon’s reign was to end in abject military defeat.

Aber es schien, als würde Napoleons Regierungszeit in einer erbärmlichen militärischen Niederlage enden.

- His reign came to an end.
- His rule came to an end.

Seine Herrschaft kam zum Ende.

During the reign of Nero, the Apostles Peter and Paul, who had come to Rome to preach, were killed.

Während der Herrschaft von Nero wurden die Apostel Petrus und Paulus umgebracht, die nach Rom gekommen waren, um zu predigen.

- Love doesn't rule, but it shapes; and that's more.
- Love doesn't reign, but it educates; and that is more.

Die Liebe herrscht nicht, aber sie bildet; und das ist mehr.