Translation of "Pin" in German

0.020 sec.

Examples of using "Pin" in a sentence and their german translations:

- I forgot my PIN number!
- I've lost my pin number!
- I've forgotten my pin number.

- Ich habe meine PIN vergessen!
- Ich habe meine PIN vergessen.

Please input your PIN number.

Bitte geben Sie Ihre PIN ein.

I've forgotten my pin number.

Ich habe meine PIN vergessen.

I've lost my pin number!

Ich habe meine PIN vergessen!

I forgot the PIN number.

Ich habe meine PIN vergessen!

- You could have heard a pin drop.
- You could've heard a pin drop.

Man hätte eine Stecknadel fallen hören.

- You might hear a pin drop.
- It's quiet enough to hear a pin drop.

Es ist so leise, dass man eine Nadel fallen hören kann.

You could hear a pin drop.

Man konnte eine Stecknadel fallen hören.

He pricked himself with a pin.

- Er hat sich mit einer Nadel gestochen.
- Er stach sich mit einer Nadel.

Roy fastened the medal with a pin.

Roy befestigte den Orden mit einer Nadel.

Be careful where you stick the pin.

Pass auf, wo du die Nadel hinsteckst!

- Did you have enter your PIN in the computer?
- Did you enter your PIN into your computer?

Haben Sie Ihre Geheimzahl in den Computer eingegeben?

And we'll use that to pin the head.

und fixieren damit den Kopf.

And we use that to pin the head.

...und fixiere damit ihren Kopf.

The picture was held on by a pin.

Das Foto war mit einer Reiszwecke festgemacht.

The child looks as neat as a pin.

Das Kind sah aus wie aus dem Ei gepellt.

Did you enter your PIN into your computer?

Haben Sie Ihre Geheimzahl in den Computer eingegeben?

Mary wore a silver pin on her coat.

Maria nähte eine Silberbrosche an ihren Mantel.

It is a sin to steal even a pin.

Sogar eine Nadel zu stehlen ist eine Sünde.

You could hear a pin drop in the room.

Man konnte im Zimmer eine Stecknadel fallen hören.

The pin pierced his finger and it began to bleed.

Es stach sich mit der Nadel in den Finger, und es fing an zu bluten.

He always keeps his room as neat as a pin.

- Er räumt sein Zimmer immer ordentlich auf.
- Sein Zimmer ist immer wie aus dem Ei gepellt.

Gotta jump up. Bosh! Get it. Pin it to the bottom...

Ich muss hochspringen. Zack! In den Boden rammen.

Let's do this. We've got the stick, we're gonna pin him.

Los geht es. Wir fixieren den Kopf mit dem Stock.

There came a complete silence. You could hear a pin drop.

Es entstand eine vollkommene Stille. Man hätte eine Stecknadel fallen hören können.

The room was so quiet you could hear a pin drop.

Es war so leise im Zimmer, dass man eine Stecknadel hätte fallen hören können.

Tell me three things you've ever fastened with a safety pin.

Nenne mir drei Dinge, die du schon einmal mit einer Sicherheitsnadel befestigt hast.

It was so still that you would have heard a pin drop.

Es war so still, dass man eine Nadel fallen hören konnte.

Okay, so I'm going to make a simple hook, from this safety pin.

Ich bastle einen einfachen Haken aus einer Sicherheitsnadel.

Let's do this. We've got the stick, we're gonna pin him. Got it.

Los geht es. Wir fixieren den Kopf mit dem Stock. Ich habe sie.

After Tom had entered four wrong PIN numbers, the ATM swallowed his card.

Nachdem Tom viermal eine falsche Geheimzahl eingegeben hatte, behielt der Geldautomat seine Karte ein.

So, do we grab him by the tail or do we pin the head?

Sollen wir sie am Schwanz packen, oder den Kopf fixieren?

So do we grab it by the tail or do we pin the head?

Packen wir sie am Schwanz oder fixieren wir den Kopf?

So do we grab him by the tail or do we pin the head?

Soll ich sie am Schanz packen oder fixieren wir den Kopf?

[Bear] Let's do this. We've got the stick, we're gonna pin him. Got it.

Los geht es. Wir fixieren ihren Kopf mit dem Stock. Ich habe sie.

Grandma sprinkled flour on the rolling pin so the dough wouldn't stick to it.

Oma streute Mehl auf das Nudelholz, damit der Teig nicht daran kleben blieb.

Okay, so you want me to use the stick and try and pin the head?

Okay, ich soll den Kopf mit einem Stock fixieren?

And we'll use that to pin the head. Remember, the head is always the dangerous bit.

und fixiere damit den Kopf. Vergiss nicht, der Kopf ist immer das Gefährlichste.

Two ways we can do this. Either use a stick. And we'll use that to pin the head.

Wir haben zwei Möglichkeiten. Entweder wir nehmen diesen Stock... ...und fixieren damit ihren Kopf.

Two ways we can do this. Either use the stick. And we'll use that to pin the head.

Wir haben zwei Möglichkeiten. Entweder ich nehme diesen Stock... ...und fixiere damit ihren Kopf.

- You could've heard a pin drop in the restaurant after Mary slapped Tom in the face, threw a glass of wine over him and stomped out.
- You could have heard a pin drop in the restaurant after Mary slapped Tom in the face, threw a glass of wine over him and stomped out.

Man hätte eine Stecknadel im Restaurant fallen hören können, nachdem Mary Tom eine Ohrfeige verpasst hatte, Wein über ihn geschüttet hatte und hinausgestürmt war.