Translation of "Peoples" in German

0.008 sec.

Examples of using "Peoples" in a sentence and their german translations:

Long live the brotherhood of all peoples.

Es lebe die Brüderlichkeit der Völker!

Break, break the walls between the peoples!

Zerbrecht, zerbrecht die Mauern zwischen den Völkern!

We are a people born of many peoples.

Wir sind ein Volk, das aus vielen Völkern hervorgegangen ist.

Many peoples are using Russian swears in their speech.

Viele Leute würzen ihre Rede mit russischen Flüchen.

So don't waste your time taking other peoples' content,

Verschwende also nicht deine Zeit den Inhalt anderer Leute nehmen,

We wanted to do a check on the peoples, see

Wir wollten eine Kontrolle bei den Völkern machen,

We are very satisfied with the state of the peoples.

Wir sind sehr zufrieden mit dem Zustand der Völker.

There are a lot of different peoples in the world.

Es gibt viele verschiedene Völker auf der Welt.

Stalin was the father of all peoples - in his own unhealthy imagination.

Stalin war der Vater aller Völker — in seiner kranken Fantasie.

However, there are instances in history where entire peoples were successfully exterminated.

Aber in der Geschichte gibt es Beispiele, wo Völkervernichtungen erfolgreich waren.

The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue.

Das Kaufen und Verkaufen persönlicher Daten von Leuten wird eine wichtige Angelegenheit.

Archaeologists are those who hunt for clues about the lifestyles of ancient peoples.

Archäologen suchen nach Hinweisen, wie frühere Völker gelebt haben.

Our peoples have more in common than can be seen at first sight.

Zwischen unseren Völkern gibt es mehr Gemeinsamkeiten, als man auf den ersten Blick erkennt.

Madness is something rare in individuals — but in groups, parties, peoples, ages it is the rule.

Der Irrsinn ist bei Einzelnen etwas Seltenes, — aber bei Gruppen, Parteien, Völkern, Zeiten die Regel.

Latin Americans know very little about the history of the indigenous peoples who used to live here several centuries ago.

Lateinamerikaner wissen sehr wenig über die Geschichte der indigenen Völker, die hier vor Jahrhunderten lebten.

An epicanthal fold, as is found among many peoples of East Asia, can be surgically removed. The reverse procedure is not possible.

Eine Epikanthusfalte, wie sie sich bei vielen Völkern Ostasiens findet, kann operativ entfernt werden. Die umgekehrte Prozedur ist nicht möglich.

Happiness and peace be granted to Germany, our fatherland. All the world longs for peace; reach your hand out to the peoples.

Glück und Frieden sei beschieden Deutschland, unserm Vaterland. Alle Welt sehnt sich nach Frieden. Reicht den Völkern eure Hand!

If you listen to a large number of peoples opinions, contrarily you will begin to feel as if you are unable to develop your own.

Wenn du allzu viele Leute nach ihrer Meinung fragst, weißt du am Ende gar nicht mehr, was du tun sollst.

Wilhelm Friedrich Radloff is the famous German scientist who studied the history and folklore of Turkic peoples and compiled the first collection of Tatar folk dastans.

Wilhelm Friedrich Radloff ist der berühmte deutsche Wissenschaftler, der die Geschichte und Folklore der Turkvölker studiert und die erste Sammlung von tatarischen Volksdastans kompiliert hat.

As soon as the spirit of exploitation is defeated, rearmament will be felt as an unbearable burden. There can be no real disarmament until the peoples of the world cease to exploit each other.

Sobald der Geist der Ausbeutung besiegt ist, wird man Aufrüstung als eine ganz unerträgliche Last empfinden. Zu wirklicher Abrüstung kann es erst kommen, wenn die Völker der Welt aufhören, sich gegenseitig auszubeuten.

The great Kabyle singer Matoub Lounès criticized the dictatorship and even dared to criticize Islam. But when he dared to speak of the right of peoples to self-determination, and thus to the Kabyle people to have their state, he was assassinated by Algerian authorities.

Der große Kabyle-Sänger Matoub Lounès kritisierte die Diktatur und wagte sogar, den Islam zu kritisieren. Als er es jedoch wagte, von dem Recht der Völker auf Selbstbestimmung und der kabylischen Menschen auf einen eigenen Staat zu sprechen, wurde er von algerischen Behörden ermordet.

All of Germania is separated from the Gauls, Raetians and Pannonians by the rivers Rhine and Danube, and from the Sarmatians and Dacians by mutual awe or mountains: the ocean surrounds the rest, encompassing wide peninsulas and the vast areas of islands, their peoples and kings just recently known to us, with whom war has now begun.

Germanien ist in seiner Gesamtheit von den Galliern, Rätern und Pannoniern durch die Flüsse Rhein und Donau, von den Sarmaten und Dakern durch gegenseitige Furcht oder aber Gebirge getrennt; das übrige umgibt der Ozean, weite Buchten und unermessliche Weiten an Inseln umfassend, wobei man kürzlich von einigen Völkerschaften und Königen erfuhr, die der Krieg zur Erscheinung brachte.

Since the end of the eighteenth century, the group of peoples who spread, probably from the Arabian peninsula, to Mesopotamia, Syria and Palestine around 3000 BCE — and, before 700 BC from southern Arabia to Abyssinia, on the opposite African mainland — have been designated as Semites. They were so called after Shem, who, according to the first Book of Moses, chapter 10, was the eldest son of Noah.

Als Semiten (nach Sem, dem ältesten Sohn Noahs) bezeichnet man seit dem Ende des 18. Jahrhunderts aufgrund der Völkertafel im 1. Buch Mose, 10. Kapitel diejenige Gruppe von Völkern, die um das Jahr 3000 v. Chr. wahrscheinlich von der arabischen Halbinsel nach Mesopotamien, Syrien, Palästina und, vor 700 v. Chr., von Südarabien nach Abessinien, dem gegenüberliegenden afrikanischen Festland, vorgedrungen sind.