Translation of "Knowing" in German

0.025 sec.

Examples of using "Knowing" in a sentence and their german translations:

knowing Shamanism

Ohne den Glauben an den Schamanismus zu kennen

- It's enough to know that.
- It's enough knowing that.
- Knowing that is enough.

Es genügt, das zu wissen.

Confidently knowing who they truly are.

und wissen, wer sie wirklich sind.

He denied knowing anything about it.

- Er leugnete, irgendetwas davon zu wissen.
- Er stritt ab, dass er irgendetwas drüber wisse.

No one is born knowing everything.

Niemand wird allwissend geboren.

- Knowledge is power.
- Knowing is power.

- Wissen ist Stärke.
- Wissen ist Macht.

Knowing is nothing, imagination is everything.

Wissen ist nichts, Vorstellung ist alles.

Tom denied knowing anything about it.

Tom leugnete, irgendetwas davon zu wissen.

I'm sorry for not knowing it,

Es tut mir leid, es nicht zu wissen,

- Not knowing what to say, I remained silent.
- Not knowing what to say, I kept silent.

- Da ich nicht wusste, was ich sagen sollte, schwieg ich.
- Nicht wissend, was ich sagen sollte, schwieg ich.

- There's no way of knowing where he went.
- There's no way of knowing where he was going.
- There's no way of knowing where he was heading.

Kein Weg ermöglicht zu wissen, wohin er ging.

Knowing that we have this overactive attention,

Auch wenn wir von unserer hyperaktiven Aufmerksamkeit wissen:

Knowing is one thing, teaching quite another.

Etwas zu wissen ist eine Sache, es zu unterrichten eine völlig andere.

Many people have gallstones without knowing it.

Viele Menschen haben Gallensteine, ohne es zu wissen.

Knowing is not the same as understanding.

Wissen ist nicht das Gleiche wie Verstehen.

Tom ran without thinking, without knowing where.

Tom lief ohne Sinn, ohne zu wissen, wohin.

And knowing how companies manage their ads

Und zu wissen, wie Unternehmen ihre Anzeigen verwalten

- I thought you might be interested in knowing.
- I thought that you might be interested in knowing.

Ich dachte, dir wäre vielleicht daran gelegen, das zu erfahren.

But through knowing Israelis and learning their stories

aber durch das Kennenlernen von Israelis und ihren Geschichten

# It's knowing that your door is always open

# It's knowing that your door is always open

Not knowing what to say, she remained silent.

- Unwissend, was sie sagen sollte, blieb sie stumm.
- Da sie nicht wusste, was sie sagen sollte, schwieg sie.
- Nicht wissend, was sie sagen sollte, schwieg sie.

Not knowing what to say, she just smiled.

Nicht wissend, was sie sagen sollte, lächelte sie einfach nur.

Not knowing what to answer, I kept silent.

Da ich nicht wusste, was ich antworten sollte, schwieg ich.

She got married without her parents knowing it.

Sie heiratete ohne Wissen ihrer Eltern.

Not knowing what to say, I remained silent.

- Da ich nichts zu sagen wusste, schwieg ich.
- Nicht wissend, was ich sagen sollte, schwieg ich.

Not knowing what to say, I kept silent.

- Da ich nicht wusste, was ich sagen sollte, schwieg ich.
- Nicht wissend, was ich sagen sollte, schwieg ich.

Truly, no one is wise without knowing darkness.

Wahrlich, keiner ist weise, der nicht das Dunkel kennt.

- Pleased to meet you.
- Pleasure in knowing it.

Nett dich kennenzulernen.

- Pleased to meet you.
- Pleasure in knowing her.

Nett dich kennenzulernen.

I hold a commandment from the knowing ones

Ich besitze eine Anweisung der Wissenden

- Not knowing what to do, I asked him for advice.
- Not knowing what to do, I asked her for advice.
- Not knowing what to do, I asked for her advice.

Da ich nicht wusste, was ich tun sollte, bat ich ihn um Rat.

Acceptance is knowing that grief is a raging river.

Akzeptanz bedeutet zu wissen, dass Trauer ein reißender Fluss ist.

Not knowing what to do, I telephoned the police.

Da ich nicht wusste, was ich machen sollte, rief ich die Polizei.

Not knowing what answer to make, I kept silent.

- Da ich nicht wusste, wie ich antworten sollte, blieb ich stumm.
- Ich wusste nicht, was antworten, und sagte nichts.

Not knowing what to do, we telephoned the police.

Da wir nicht wussten, was wir tun sollten, riefen wir die Polizei an.

Not knowing her telephone number, I couldn't call her.

Ich konnte sie nicht anrufen, weil ich ihre Telefonnummer nicht kannte.

We managed to get it back without her knowing.

Wir holten es erfolgreich ohne ihr Wissen zurück.

Not knowing his address, she didn't write to him.

Da sie seine Adresse nicht kannte, schrieb sie ihm nicht.

Not knowing what to do, I stood there silently.

Ohne zu wissen, was ich tun sollte, stand ich schweigend da.

When I tell you these parts without knowing these parts

wenn ich dir diese Teile erzähle, ohne diese Teile zu kennen

We did the same thing without knowing about each other.

Wir haben dasselbe gemacht, ohne dass wir voneinander wussten.

Not knowing what to do, I asked him for help.

- Nicht wissend, was ich tun sollte, bat ich sie um Hilfe.
- Nicht wissend, was ich tun sollte, bat ich ihn um Hilfe.

Not knowing what to see, I asked him for advice.

Da ich nicht wusste, was ich mir ansehen sollte, fragte ich ihn um Rat.

Not knowing what to do, he asked me for help.

Er wusste nicht, was er tun sollte, also bat er mich um Hilfe.

Not knowing what to do, I asked him for advice.

Da ich nicht wusste, was ich tun sollte, bat ich ihn um Rat.

How can one answer any question, without knowing the answer?

Wie kann man auf jedwede Frage antworten, ohne die Antwort zu wissen?

Tom had no way of knowing that this would happen.

Tom konnte nicht wissen, dass das passieren würde.

Knowing that I may only have a few months to live

Mit dem Wissen, vielleicht nur noch ein paar Monate zu leben,

Not knowing what to do, I asked the teacher for advice.

Weil ich nicht weiß, was ich tun soll, habe ich meine Lehrerin um Rat gefragt.

Without knowing what may happen tomorrow, I live in permanent fear.

Da ich nicht weiß, was am folgenden Tag geschehen wird, lebe ich in beständiger Angst.

Any one of us could suffer from malnutrition without knowing it!

Jeder von uns könnte an Unterernährung leiden, ohne es zu wissen!

- Knowing a subject is one thing, but teaching it is quite another.
- Knowing a topic is one thing, but teaching it is a whole nother story.

- Einen Gegenstand zu kennen ist eine Sache, aber ihn zu unterrichten ist eine völlig andere Geschichte.
- Es ist eine Sache, sich mit einem Thema auszukennen; es zu vermitteln ist etwas völlig anderes.

- Not knowing what to say, I remained silent.
- Not knowing what to say, I kept silent.
- Since I didn't know what to say, I remained silent.

- Da ich nichts zu sagen wusste, schwieg ich.
- Da ich nicht wusste, was ich sagen sollte, schwieg ich.
- Nicht wissend, was ich sagen sollte, schwieg ich.

[Bear] Part of survival is knowing when not to take unnecessary risks.

Zum Überleben gehört es auch, unnötige Risiken zu vermeiden.

There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.

Man weiß nicht, wann ein schweres Erdbeben in Tokio sein wird.

Virtues and girls are most beautiful before knowing that they are beautiful.

Tugenden und Mädchen sind am schönsten, ehe sie wissen, dass sie schön sind.

Joss: So, knowing what we know about the climate crisis,

Angesichts unseres Wissens über die Klimaerwärmung,

You can't blame her for not knowing what she hasn't been taught.

Du kannst ihr nicht vorwerfen, dass sie nicht weiß, was man ihr nicht beigebracht hat.

Knowing how to hot wire a car may come in handy someday.

Das Wissen, wie man ohne Schlüssel ein Auto startet, könnte einmal nützlich sein.

A friend is one who, knowing all your secrets, still likes you.

Ein Freund ist jemand, der alles über dich weiß, dich aber noch schätzt.

She took the risk, knowing that she might lose a lot of money.

Sie nahm das Risiko auf sich, im Wissen, dass sie eine Menge Geld verlieren könnte.

We often eat foods which are harmful to our health without knowing it.

Wir ernähren uns häufig von Dingen, die, ohne dass wir es wissen, unserer Gesundheit schädlich sind.

How can you believe without knowing? Maybe feelings are more intense than thoughts.

Wie kann man ohne Wissen glauben? Es kann sein, dass Gefühle stärker sind als Gedanken.

Many people seem to be interested in knowing the answer to that question.

Viele Menschen scheinen daran interessiert zu sein, die Antwort auf diese Frage zu kennen.

Knowing his troops would struggle to live off the land in this impoverished region,

Er wusste, dass seine Truppen kaum vom Land leben konnten in dieser verarmten Gegend, und so

You have no way if knowing if someone of a different race or ethnicity

Man weiß aber nicht, ob jemand mit anderer Hautfarbe oder Herkunft

Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street.

Als sie nicht wusste, wo sie war, hielt sie an und fragte jemand auf der Straße nach dem Weg.

- She married without her parents' knowledge.
- She got married without her parents knowing it.

Sie heiratete ohne Wissen ihrer Eltern.

Knowing a topic is one thing, but teaching it is a whole nother story.

Es ist eine Sache, sich mit einem Thema auszukennen; es zu vermitteln ist etwas völlig anderes.

You probably eat genetically modified fruits and vegetables all the time without knowing it.

Wahrscheinlich verzehren Sie die ganze Zeit genetisch verändertes Obst und Gemüse, ohne dass Sie es wissen.

- What kind of people spend time on Toki Pona knowing that Esperanto is the universal language?
- What kind of person is interested in Toki Pona, knowing that Esperanto is the universal language?

Was für Menschen beschäftigen sich mit Toki Pona, wenn sie wissen, dass Esperanto die Weltsprache ist?

Because it is a bit difficult to understand the earthquake in knowing this technical information

weil es ein bisschen schwierig ist, das Erdbeben zu verstehen, wenn man diese technischen Informationen kennt

Children often want to do things that are dangerous without knowing that they are dangerous.

Kinder wollen oft Dinge tun, die gefährlich sind, und wissen dabei nicht um die Gefahr.

What's the point of my knowing three foreign languages if no-one listens to me?

Was nützen mir drei Fremdsprachen, wenn mir keiner zuhört?

Tom accused Mary of not knowing how to love or how to accept someone's love.

Tom beschuldigte Maria, unfähig zu sein, jemanden zu lieben oder dessen Liebe anzunehmen.

What's the point of my knowing three foreign languages if I don't know what to say?

Was nützen mir drei Fremdsprachen, wenn ich nicht weiß, was ich sagen soll?

There's no way of knowing how much water there is, could just be a deep dead-end.

Keine Ahnung, wie viel Wasser es ist. Es könnte eine lange Sackgasse sein.

Knowing that every minute, maybe even every second can count for a human life makes you hurry.

Das Bewusstsein, dass jede Minute — vielleicht sogar jede Sekunde — über ein Menschenleben entscheiden könnte, zwang zur Eile.