Translation of "Fires" in German

0.006 sec.

Examples of using "Fires" in a sentence and their german translations:

City ​​fires, economic slumps,

Stadtbrände, wirtschaftliche Einbrüche,

There were five fires last night.

Es gab fünf Brände gestern Abend.

- We often have fires in winter.
- There are a lot of fires in the winter.

Im Winter gibt es viele Brände.

Devastating forest fires broke out in Siberia.

In Sibirien kam es zu verheerenden Waldbränden.

Fires happen all the time in this area.

- In dieser Gegend kommt es ständig zu Bränden.
- Brände kommen in dieser Gegend immer wieder vor.

There are a great many forest fires in America.

Es gibt in den USA zahlreiche Waldbrände.

What do firefighters do when there are no fires?

Was tun die Feuerwehrleute, wenn es keine Brände gibt?

Part of the town was destroyed by the fires.

Teile der Stadt fielen dem Feuer zum Opfer.

Across Europe, forest fires have already caused major damage.

Überall in Europa ist bereits großer Waldbrandschaden entstanden.

For households that would otherwise be using open fires to make their food.

für Haushalte, die ansonsten auf offenem Feuer kochen.

It is impossible to burn a copy of Dante's Inferno because the ice of the ninth layer of hell will put out any fires kindled with earlier pages.

Es ist unmöglich, eine Ausgabe von Dantes „Inferno“ zu verbrennen, weil das Eis im neunten Höllenkreise alles Feuer, angefacht von früheren Seiten, zum Erlöschen brächte.

In Nova Scotia, a gunman disguised as a police officer went on a 12-hour rampage shooting people in their homes, setting fires and killing at least 18 people, including a 23-year-veteran policewoman.

In Neuschottland wütete zwölf Stunden lang ein als Polizist verkleideter Bewaffneter, der auf Menschen in ihren Häusern schoss, Brände legte und mindestens 18 Menschen, darunter eine Polizistin mit 23 Jahren Diensterfahrung, ums Leben brachte.

- I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.
- I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.

Ich bin deines Vaters Geist: verdammt auf eine Zeitlang, nachts zu wandern und tags gebannt zu fasten in der Glut, bis die Verbrechen meiner Zeitlichkeit hinweggeläutert sind.