Translation of "Depend" in German

0.011 sec.

Examples of using "Depend" in a sentence and their german translations:

We depend on you.

- Wir sind auf dich angewiesen.
- Wir sind auf euch angewiesen.
- Wir sind auf Sie angewiesen.

Don't depend on it.

Mach es nicht davon abhängig.

Don't depend on others' kindness.

Nutze die Freundlichkeit anderer Menschen nicht aus.

You can depend on it.

- Darauf können Sie sich verlassen.
- Darauf kannst du dich verlassen.

Many countries depend on agriculture.

Viele Länder sind von der Landwirtschaft abhängig.

We can depend on Tom.

Wir können uns auf Tom verlassen.

We depend on each other.

Wir sind auf einander angewiesen.

You can depend on his help.

Du kannst dich auf seine Hilfe verlassen.

Prices depend on supply and demand.

Die Preise hängen von Angebot und Nachfrage ab.

I can't depend on you anymore.

Ich kann mich nicht mehr auf dich verlassen.

You depend too much on others.

Du verlässt dich zu viel auf andere.

You can depend on this dictionary.

Du kannst dich auf dieses Wörterbuch verlassen.

- The majority of large Japanese companies depend on exports.
- Many large Japanese companies depend on exports.

Viele große japanische Unternehmen sind vom Export abhängig.

- Most big Japanese companies depend on exports.
- The majority of large Japanese companies depend on exports.

- Die Mehrheit der großen japanischen Firmen hängt vom Export ab.
- Die meisten großen japanischen Firmen sind vom Export abhängig.

Most big Japanese companies depend on exports.

- Die Mehrheit der großen japanischen Firmen hängt vom Export ab.
- Die meisten großen japanischen Firmen sind vom Export abhängig.

You shouldn't depend on others too much.

Du solltest nicht zu sehr von anderen abhängig sein.

Many large Japanese companies depend on exports.

Viele große japanische Unternehmen sind vom Export abhängig.

Most big Japanese firms depend on exports.

Die Mehrheit der großen japanischen Firmen hängt vom Export ab.

My wife and children depend on me.

Meine Frau und Kinder sind von mir abhängig.

Don't depend on your parents too much.

Verlasse dich nicht so sehr auf deine Eltern.

- You shouldn't depend on others too much.
- You shouldn't depend too much on other people to help you.

Du solltest nicht zu sehr von der Hilfe anderer Leute abhängig sein.

You must not depend so much on others.

- Du darfst dich nicht so sehr von anderen abhängig machen.
- Sie dürfen sich nicht so sehr von anderen abhängig machen.

Does a child's musical talent depend on heredity?

Beruht das musikalische Talent eines Kindes auf Vererbung?

You may depend on it not happening again.

Sie können sich darauf verlassen, dass das nicht noch mal passiert!

We now believe they depend on the twilight zone.

Inzwischen glauben wir, dass sie von der Dämmerzone abhängig sind.

Children depend on their parents for food and clothing.

Die Kinder sind von ihren Eltern abhängig, um Nahrung und Kleidung zu erhalten.

If anything happens here, can I depend on you?

Wenn hier etwas passieren sollte, kann ich mich auf dich verlassen?

More chronic diseases which depend on the immune system,

eher chronische Krankheiten, die vom Immunsystem abhängen,

People's opinions depend on the spirit of the times.

Die Auffassungen der Menschen hängen vom Zeitgeist ab.

[Bear] In the wild, you can't always depend on technology.

in der Wildnis darf man sich nicht nur auf die Technik verlassen.

You may depend upon it that the story is exaggerated.

Du kannst dich darauf verlassen, dass die Geschichte übertrieben ist.

I may do; it would depend on circumstances at the time.

Ich könnte es tun. Das würde von den aktuellen Umständen abhängen.

You shouldn't depend too much on other people to help you.

Du solltest nicht zu sehr von der Hilfe anderer Leute abhängig sein.

The inhabitants of the city depend upon the river for drinking water.

Die Stadtbewohner sind auf den Fluss angewiesen für ihr Trinkwasser.

Now that she has quit her job, we can't depend on her.

Wir können nicht länger auf sie zählen, da sie ihren Job bereits gekündigt hat.

We often fail to realize the extent to which we depend on others.

Wir merken oft gar nicht, wie sehr wir uns auf andere verlassen.

Often we don't manage to understand how much we completely depend on others.

Oft geht es uns ab einzusehen, wie sehr wir auf andere ganz und gar angewiesen sind.

Happiness and success are not arbitrary, but depend on your attitude concerning life.

Glück und Erfolg sind kein Zufall, sondern abhängig von deiner Lebenseinstellung.

Countries like Finland and the Baltics depend entirely on Russian gas. In other words, Putin

Ländern wie Finnland und das Baltikum sind vollständig von russischem Gas abhängig. Mit anderen Worten, Putin

Your success will largely depend upon how you will make good use of your opportunity.

Dein Erfolg hängt stark davon ab, wie du deine Möglichkeiten ausschöpfst.

The results that you get depend on the values of the parameters that you set.

Die Ergebnisse, die Sie erhalten, hängen von den Werten der Parameter ab, die Sie setzen.

The practical application of these principles will depend, always and everywhere, on the specific historical conditions.

Die praktische Anwendung dieser Grundsätze wird immer und überall von den spezifischen historischen Bedingungen abhängen.

Russia, all of Europe will depend on Russia too. And this is why, during the 2018 NATO

bleibt, Ganz Europa wird auch von Russland abhängen. Und deshalb während der NATO 2018

- You may depend upon it that the story is exaggerated.
- You'd better believe that the story is exhagerated.

- Du kannst dich darauf verlassen, dass die Geschichte übertrieben ist.
- Sie können sicherlich davon ausgehen, dass die Geschichte übertrieben ist.

- I count on your help.
- I'm counting on you.
- I am counting on you.
- We depend on you.

Ich verlasse mich auf dich.

When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.

Wenn Bären schlafen oder sich niederlegen, hängt ihre Haltung davon ab, ob sie Körperwärme abgeben oder halten wollen.

Popularity should be no scale for the election of politicians. If it would depend on popularity, Donald Duck and The Muppets would take seats in senate.

Beliebtheit sollte kein Maßstab für die Wahl von Politikern sein. Wenn es auf die Popularität ankäme, säßen Donald Duck und die Muppets längst im amerikanischen Senat.

Mathematicians and scientists call a quantity which depends on direction a vector quantity. A quantity which does not depend on direction is called a scalar quantity.

Mathematiker und Naturwissenschaftler nennen eine richtungsabhängige Größe vektoriell. Eine richtungsunabhängige Größe heißt skalar.

- He is so honest that I can count on him.
- He's very honest, so we can depend on him.
- He's very honest, so we can rely on him.

Weil er sehr ehrlich ist, können wir uns auf ihn verlassen.

Unless an object has a temperature of absolute zero (−273 °C) it reflects, absorbs, and emits energy—called electromagnetic radiation—in ways that depend on its physical and chemical properties.

Sofern die Temperatur eines Objektes nicht beim absoluten Nullpunkt (−273 °C) liegt, reflektiert, absorbiert und emittiert es in einer von seinen physikalischen und chemischen Eigenschaften abhängigen Weise Energie, die man als elektromagnetische Strahlung bezeichnet.