Translation of "Supply" in German

0.008 sec.

Examples of using "Supply" in a sentence and their german translations:

Cows supply milk.

Kühe geben Milch.

Demand creates supply.

Die Nachfrage schafft das Angebot.

Cows supply us with milk.

Kühe versorgen uns mit Milch.

Supply is relative to demand.

Angebot ist proportional zur Nachfrage.

The water supply was turned off.

Die Wasserversorgung wurde unterbrochen.

The cerebellum requires continuous blood supply.

Das Kleinhirn braucht eine ununterbrochene Versorgung mit Blut.

Our supply of food is exhausted.

Unser Essensvorrat ist aufgebraucht.

Prices depend on supply and demand.

Die Preise hängen von Angebot und Nachfrage ab.

Our water supply is very short.

Wir haben einen ernsten Wassermangel.

The Great Lakes supply drinking water.

Die Großen Seen liefern Trinkwasser.

- Cows supply milk.
- Cows give milk.

Kühe geben Milch.

However, the energy supply companies have

Allerdings haben sich die Energieversorgungsunternehmen

N95 masks are in short supply.

N95-Masken sind Mangelware.

We have a plentiful supply of water.

Wir haben einen reichlichen Wasservorrat.

It's the law of supply and demand.

Es ist das Gesetz von Angebot und Nachfrage.

Unfortunately, forests are often cleared to supply it,

Leider werden oft Wälder abgeholzt, um Land zu gewinnen

Cows supply us with many things we need.

Kühe versorgen uns mit vielen Dingen, die wir brauchen.

Excessive supply leads to a drop in prices.

Ein Überangebot zieht sinkende Preise nach sich.

We must have a new supply of forms.

Ich muss den Stapel Formulare auffüllen.

On the supply line by the Mücke municipality."

an der Versorgungsleitung durch die Gemeinde Mücke."

Time was in short supply on Friday morning.

Die Zeit war knapp am Freitagmorgen.

The brain needs a continuous supply of blood.

- Das Gehirn muss ständig mit Blut versorgt werden.
- Das Gehirn braucht kontinuierliche Blutzufuhr.

Can you supply me with all I need?

- Kannst du mich mit allem ausrüsten, was ich brauche?
- Kannst du mich mit allem ausrüsten, das ich brauche?

The store can supply us with anything we need.

Der Laden kann uns mit allem versorgen, was wir brauchen.

- Cows give us milk.
- Cows supply us with milk.

Kühe geben uns Milch.

Tom and Mary had sex in the supply closet.

Tom und Maria haben es in der Abstellkammer miteinander getrieben.

Jobs are in short supply in many rural areas.

In vielen ländlichen Gegenden gibt es nicht genug Arbeitsplätze.

Whenever you cease to supply food to organisms or cells,

Wann immer Sie Organismen oder Zellen Nahrung wegnehmen,

And so therefore, supply and demand were still somewhat balanced.

und balancierte den Markt wieder aus.

Military policing, prisoners-of-war  and security of supply lines.

Militärpolizei, Kriegsgefangenen und der Sicherheit von Versorgungsleitungen.

– a quality he needed desperately, but found in short supply.

- eine Qualität , die er brauchte dringend, aber knapp gefunden

If you owned here, restricting supply is in your interest

Hausbesitzern ist die Angebotsbeschränkung wichtig,

People are suffering from the contamination of the water supply.

Die Menschen leiden unter der Verseuchung des Leitungswassers.

They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.

Da es an japanischen Arbeitern mangelt, stellen sie ausländische ein.

Good technicians are in short supply in the developing countries.

- Gute Techniker sind in den Entwicklungsländern Mangelware.
- In den Entwicklungsländern fehlt es an guten Technikern.

Order to maintain the entire supply chain, you can see

um die ganzen Versorgungsketten aufrechtzuhalten,

- Cows provide us with milk.
- Cows supply us with milk.

Kühe versorgen uns mit Milch.

Airport supply station has to be closed michael handel from phoned

versorgungsstation flughafen muss gesperrt  werden michael handel aus telefoniert mit  

How was the supply? Was everything okay with you so far?

Wie war die Versorgung? War alles soweit für Sie okay?

- Printing ink is in short supply.
- The ink is almost empty.

Es gibt bald keine Tinte mehr.

What are you going to do with the supply of raw materials?

Was machen Sie mit der Rohstoffversorgung?

Working with Napoleon to implement reforms  that improved firepower, mobility and supply.

arbeitete mit Napoleon zusammen, um Reformen durchzuführen, die Feuerkraft, Mobilität und Versorgung verbesserten.

He’d organised huge supply depots and transport units to feed the army.

oragnisierte er riesige Nachschubdepots und Transporteinheiten um die Armee zu ernähren.

- The water of the water supply is dangerous.
- Tap water is dangerous.

Das Leitungswasser ist gefährlich.

A sewage treatment plant discharged toxic chemicals into the town's water supply.

Eine Abwasseraufbereitungsanlage hat giftige Chemikalien in das Trinkwasser der Stadt eingeleitet.

- Let's conserve our limited water supply.
- Let's conserve our limited water resources.

Gehen wir sparsam mit unserem begrenzten Wasservorrat um!

The supply of masks and ventilators is either gone or quickly diminishing.

Der Vorrat an Masken und Beatmungsgeräten geht, wo es nicht schon passiert ist, schnell zur Neige.

As well as every aspect of army administration;  ensuring efficient movement and supply;  

sowie jeder Aspekt der Armeeverwaltung; Gewährleistung einer effizienten Bewegung und Versorgung;

Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.

Wissenschaftler werden neue Methoden erdenken, um die Lebensmittelversorgung der Welt zu erhöhen.

Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.

Die Ölversorgung war zeitweise eingestellt wegen Kämpfen in dieser Region.

And sometimes they'll hide a supply of nuts at the base of a tree.

Manchmal verstecken sie einen Vorrat an Nüssen am Fuße des Baumes.

By August, it was clear the Grande Armée’s  supply lines were at breaking point,  

Im August war klar, dass die Versorgungsleitungen der Grande Armée am Bruchpunkt waren,

I keep a good supply of stamps to save trips to the post office.

Ich habe einen guten Vorrat an Briefmarken, um Wege in das Postamt zu sparen.

Spacesuits supply astronauts with oxygen to breathe while they are in the vacuum of space.

Die Raumanzüge versorgen die Astronauten während des Aufenthalts in der Leere des Alls mit Sauerstoff zum Atmen.

- Supplies cannot keep up with the demand.
- The supply can not keep up with the demand.

Das Angebot kann mit der Nachfrage nicht Schritt halten.

The ISS requires a constant supply of oxygen to keep the astronauts safe and in top condition.

Die Internationale Raumstation muss beständig mit Sauerstoff versorgt werden, damit die Astronauten unversehrt und in bester Verfassung bleiben.

In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.

In Japan denkt man im Allgemeinen, dass deutsches Leitungswasser nicht zum Trinken geeignet ist, aber das ist falsch.

The company has entered into $70.0 million of material long-term non-cancelable materials and supply purchase obligations.

Das Unternehmen ist wichtige langfristige, unkündbare Material- und Lieferverpflichtungen in Höhe von 70,0 Mio. USD eingegangen.

I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?

Ich habe gehört, dass wenn man die Wasserrechnung nicht bezahlt, die Wasserversorgung abgestellt wird. Ist das wahr?

The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.

Das gegenwärtige Ungleichgewicht von Angebot und Nachfrage wird nicht als zyklisches Phänomen, sondern als Effekt der strukturellen Änderung der Nachfrageseite angesehen.

The screening of donated blood for the presence of various illnesses is expensive, but is also necessary to keep the blood supply as safe as possible.

Gespendetes Blut auf verschiedene Krankheiten zu untersuchen ist kostspielig, doch auch notwendig, um zu gewährleisten, dass die Versorgung mit Blut so sicher als möglich sei.

Stock markets around the world tumbled Monday over fears that China’s coronavirus outbreak is causing long-term damage to the supply chains that are the lifeblood of the global economy.

Aufgrund von Befürchtungen, dass der Coronavirusausbruch in China die Lieferketten, die die Lebensadern der Weltwirtschaft sind, nachhaltig schädigen werde, brachen am Montag die weltweiten Aktienmärkte ein.