Translation of "Damned" in German

0.005 sec.

Examples of using "Damned" in a sentence and their german translations:

Damned!

Zum Teufel noch mal!

- Damned!
- Feck!

Mist!

This damned computer won't work.

Dieser verdammte Computer funktioniert nicht.

And damned for their languorous lifestyle,

und man schüttelt den Kopf über ihren trägen Lebensstil,

I'll be damned if it's true.

- Das kann ja wohl nicht wahr sein.
- Ich werd' verrückt, wenn das stimmt!

- Damn.
- Damn!
- Damned!
- Damn it all!

Zum Teufel noch mal!

- Well, I'll be damned!
- Well I'll be!

Ich werd nicht mehr!

He damned his men right and left.

Er lässt seinen Ärger an seinen Untergebenen aus.

- Damned if I know.
- How could I know?

Ich hab keine Ahnung.

I can't get rid of that damned sentence!

Ich werde diesen verfluchten Satz nicht los!

- Damned if I know.
- I really don't know.

Ich weiß es wirklich nicht.

You damned rascals, do you want to live forever?

Ihr verfluchten Racker, wollt ihr denn ewig leben?

- This damned computer won't work.
- This damn computer doesn't work.

Dieser verdammte Computer funktioniert nicht.

There are three kinds of lies: lies, damned lies, and statistics.

Es gibt drei Arten von Lügen: Lügen, verdammte Lügen und Statistiken.

- Holy cow!
- Holy bag of straw!
- Gee whiz!
- Damned!
- Holy smoke!

- Heiliger Strohsack!
- Heiliger Bimbam!
- Herrschaftszeiten!

People who find this treasure in different mythologies are said to be damned

Menschen, die diesen Schatz in verschiedenen Mythologien finden, sollen verdammt sein

- Fucking damn it!
- Shit!
- Bloody hell!
- For fuck's sake!
- God damn it!
- Damned!

Verflucht sei es!

Hello! My name is Nicholas Unless-Jesus-Christ-Had-Died-For-Thee-Thou-Hadst-Been-Damned Barbon.

Hallo! Mein Name ist Nikolaus Wenn-Jesus-Christus-Nicht-für-dich-gestorben-wäre-du-auf-ewig verdammt-sein-würdest Barbon.