Translation of "Brings" in German

0.024 sec.

Examples of using "Brings" in a sentence and their german translations:

...brings danger.

...birgt Gefahr.

Night brings relief.

Die Nacht bringt Abkühlung.

And brings bribery

und bringt Bestechung

Experience brings wisdom.

Erfahrung macht gewitzt.

Power brings corruption.

Macht korrumpiert.

It brings out predators.

...sondern auch Raubtiere.

What brings you here?

- Was treibt dich denn hierher?
- Was führt dich her?
- Was führt Sie her?
- Was führt euch her?

Your sincerity brings profit.

Ihre Ehrlichkeit zahlt sich aus.

She brings the cheese.

Sie bringt den Käse.

It brings back memories.

Das weckt Erinnerungen.

This brings back memories.

Da werden Erinnerungen wach!

Our anger brings great discomfort,

Unser Zorn bringt uns großes Unbehagen

But it also brings danger.

Doch sie birgt auch Gefahren.

Every hour brings unique challenges.

...bringt jede Stunde einzigartige Herausforderungen.

It brings me great joy.

Es macht mir große Freude.

This amulet brings me luck.

Dieses Amulett bringt mir Glück.

Freedom brings forgiveness with it.

Frieden bringt Vergebung mit sich.

What brings you to Boston?

- Aus welchem Grunde sind Sie nach Boston gekommen?
- Was führt Sie nach Boston?

The arts brings meaning to life.

Kunst gibt dem Leben Bedeutung.

At night, water brings them together.

Nachts führt sie das Wasser zusammen.

All this brings up new questions.

All das führt zu neuen Fragen.

This amulet brings me good luck.

Dieses Amulett bringt mir viel Glück.

Gravity brings everything down to Earth.

Die Schwerkraft bringt alles auf den Erdboden.

A new year always brings hope.

Ein neues Jahr bringt immer Hoffnung.

A broken mirror brings bad luck.

Ein zerbrochener Spiegel lässt das Glück schwinden.

What brings you here so early?

Was bringt dich so früh hierher?

This brings back so many memories.

Das weckt so viele Erinnerungen.

The postman brings the post indoors.

Der Briefträger bringt die Post ins Haus.

Now... there's no question. Darkness brings opportunity.

Nun steht es außer Frage. Die Dunkelheit birgt Chancen.

Sunset brings respite from the day's heat.

Der Sonnenuntergang bringt Erholung von der Hitze.

This brings a tear to my eye.

Das bringt mich zum Weinen.

Spring brings warm days and beautiful flowers.

Die Blütezeit beginnt zur warmen Zeit und entfaltet ihre Blütenpracht.

This brings back a lot of memories.

Da werden Erinnerungen wach.

This song brings back so many memories.

Bei diesem Lied werden Erinnerungen wach.

And it brings the regolith to the dome

und das Regolith zur Kuppel bringt.

That actually brings me more for cheese production

Das bringt mir eigentlich mehr für die Käseproduktion,

Or at least brings out a smiling reaction.

bringt oder zumindest mal 'ne lächelnde Reaktion rausbringt.

Spring brings mild weather after the cold winter.

Der Frühling bringt mildes Wetter nach dem kalten Winter.

A proper gentleman brings his lady red roses.

Ein richtiger Kavalier bringt seiner Dame rote Rosen mit.

Which brings me to my question:

Das führt mich zu meiner Frage:

It is generally believed that money brings happiness.

Allgemein wird geglaubt, dass Geld glücklich macht.

This rainy season brings a lot of destruction.

Diese Regenzeit bringt viel Zerstörung.

Tom always brings out the best in people.

Tom bringt immer das Beste in Menschen hervor.

Tom brings me to the office every morning.

Tom bringt mich jeden Morgen zum Büro.

Creates more controversy and it brings more attention.

schafft mehr Kontroversen und es bringt mehr Aufmerksamkeit.

Because it brings the insight to solve the problem.

denn er bringt die Erkenntnis, wie man das Problem lösen kann.

The venom brings on breathing problems and then paralysis,

führt das Gift zu Atembeschwerden und dann zu Lähmungen,

Extreme jealousy also brings with it possessiveness and mistrust,

Extreme Eifersucht bringt Misstrauen und Besitzansprüche mit sich,

And the awareness that it brings of our precarity.

und uns dessen bewusst werden, wie vorsichtig wir sind.

One search brings you all the information you need --

Eine einzige Suchanfrage bietet Ihnen alle wichtigen Informationen -

This place brings back many memories of my childhood.

Hier werden Kindheitserinnerungen wach.

His voice brings to mind the sound of the motorway.

Seine Stimme erinnert an den Autobahnlärm.

Some people believe that the number 13 brings bad luck.

Einige Leute halten die 13 für eine Unglückszahl.

- What brings you to Boston?
- What brought you to Boston?

- Was führt Sie nach Boston?
- Was führt euch nach Boston?
- Was führt dich nach Boston?

Which brings the 3D experience from Google Earth to Google Maps.

die Sie die 3D-Ansicht aus Google Earth auch in Google Maps erleben lässt.

My wife's part-time job brings in a little extra money.

Durch die Teilzeitarbeit meiner Frau bekommen wir ein wenig zusätzliches Geld.

That job brings him in an extra 60,000 yen a month.

Diese Arbeit bringt ihm zusätzlich 60.000 Yen im Monat ein.

- He brings home the bread and butter.
- He earns a living.

Er verdient seinen Lebensunterhalt.

The daily newspaper brings the world's problems to the breakfast table.

Die Tageszeitung bringt die Probleme der weiten Welt an den Frühstückstisch.

Whenever my uncle comes, he brings some nice things for us.

Jedes Mal, wenn mein Onkel kommt, bringt er ein paar nette Dinge für uns mit.

One brings fish from the north and fruit from the south.

Aus dem Norden bringt man den Fisch, aus dem Süden das Obst.

You dig a well until the owner of that stick brings it

Sie graben einen Brunnen, bis der Besitzer dieses Stocks ihn bringt

brings these classes into face-to-face teaching on a daily basis.

das auch diese Klassen tageweise in den Präsenzunterricht bringt.

That story brings to mind the person I met in New York.

Diese Geschichte erinnert mich an jemanden, den ich in New York getroffen habe.

This song is so moving that it brings tears to my eyes.

Dieses Lied ist so bewegend, dass es mir die Tränen in die Augen treibt.

Fact that we came today also brings the neighbors onto the street.

Dass wir heute gekommen sind, bringt auch die Nachbarn auf die Straße.

Everyone brings with them the story of how they came to get there,

Jeder Einzelne bringt eine Geschichte mit: Wie er hergekommen ist,

Health brings a freedom very few realise, until they no longer have it.

Gesundheit gewährt eine Freiheit, der sich wenige bewusst werden, bevor sie diese nicht mehr haben.

Love is the light of our lives. The marriage brings us the note.

Die Liebe ist das Licht des Lebens. In der Ehe kommt die Stromrechnung.

It is said that this hot water brings a balance between body and mind.

Es heißt, dieses heiße Wasser bringe Körper und Geist in Einklang.

That scarf is very becoming on you; the color really brings out your eyes.

Der Schal steht dir sehr gut: die Farbe bringt deine Augen zur Geltung.

Whenever someone brings up politics, he always ends up reconsidering his positions on everything.

Immer, wenn jemand auf die Politik zu sprechen kommt, überdenkt er am Ende seine Haltung zu allem neu.

Hell has no fire of its own: each person brings his own fire with him.

Die Hölle hat kein Feuer, jeder bringt sein Feuer selber mit.

We talk on the phone on a regular basis, which also brings me some comfort.

Wir telefonieren regelmäßig, was mir einigen Trost bringt.

On the open plains, each night brings a different challenge. The African savanna is getting darker.

Auf offener Ebene bringt jede Nacht eine andere Herausforderung mit sich. In der afrikanischen Savanne wird es immer dunkler.

That person brings rain with him whenever he goes out, so we call him "rain man".

Immer, wenn jener Mensch ausgeht, regnet es – er wird daher der „Regenmann“ geheißen.

Lola the cow, Lola the cow, she's smart and she brings trouble, and she goes mooooo.

Lola die Kuh, Lola die Kuh, sie ist smart und sie ist lästig und sie macht dauernd muuuuh.