Translation of "Memories" in German

0.007 sec.

Examples of using "Memories" in a sentence and their german translations:

- Thanks for the memories.
- Thank you for the memories.

Danke für die Erinnerungen.

Push your memories now

Schieben Sie jetzt Ihre Erinnerungen

People have short memories.

- Die Masse hat ein kurzes Gedächtnis.
- Die Leute haben ein kurzes Gedächtnis.

Thanks for the memories.

Danke für die Erinnerungen.

They are unbearable memories.

Es sind unerträgliche Erinnerungen.

It brings back memories.

Das weckt Erinnerungen.

This brings back memories.

Da werden Erinnerungen wach!

Good memories and they take memories seriously, and they pass them on.

gute Erinnerungen und nehmen Erinnerungen ernst und geben sie weiter.

I buried the memories for years,

Ich habe die Erinnerungen über Jahre vergraben,

He wishes to erase bad memories.

Er will schlechte Erinnerungen ausradieren.

Creditors have better memories than debtors.

Gläubiger haben ein besseres Gedächtnis als Schuldner.

I have wonderful memories of Boston.

Ich habe wundervolle Erinnerungen an Boston.

Thank you for refreshing our memories.

Danke, dass du unserem Gedächtnis auf die Sprünge geholfen hast!

These are painful memories for me.

Das sind schmerzhafte Erinnerungen für mich.

What are your memories of Tom?

Welche Erinnerungen an Tom hast du?

This brings back so many memories.

Das weckt so viele Erinnerungen.

Remember that long-term memories take time.

Es sei daran erinnert, dass die Langzeitspeicherung Zeit benötigt.

Certain smells can easily trigger childhood memories.

Gewisse Gerüche können leicht Kindheitserinnerungen wachrufen.

This brings back a lot of memories.

Da werden Erinnerungen wach.

This song brings back so many memories.

Bei diesem Lied werden Erinnerungen wach.

And chemical changes that support short-term memories.

und chemische Veränderungen, die die Kurzzeitspeicherung unterstützen.

The photograph brought back memories of my childhood.

Das Foto brachte mir Kindheitserinnerungen zurück.

The picture brought back a lot of memories.

Das Bild brachte viele Erinnerungen zurück.

The music evokes memories of an earlier time.

Die Musik erweckt Erinnerungen an vergangene Zeiten.

That picture brought back a lot of memories.

Dieses Bild hat viele Erinnerungen wachgerufen.

The only thing I have now are memories.

Alles, was mir jetzt noch bleibt, sind Erinnerungen.

Tom only has faint memories of his grandfather.

- Tom hat nur vage Erinnerungen an seinen Großvater.
- Tom erinnert sich nur noch dunkel an seinen Großvater.

Everything is perishable, but the good memories live.

Alles ist vergänglich, aber schöne Erinnerungen leben weiter.

He will forever live on in our memories.

In unserer Erinnerung wird er für immer weiterleben.

She will forever live on in our memories.

Sie wird immer in unserer Erinnerung weiterleben.

He got lost in the fog of memories.

Er verlor sich im Nebel der Erinnerungen.

I don't want to stir up old memories.

Ich will keine alten Erinnerungen hervorkramen.

Memories of my college days come to my mind.

Erinnerungen an meine Studentenzeit kommen mir in den Sinn.

Even if my memories fade, my records will remain.

Wenn die Erinnerung auch verblasst – die Aufzeichnung verbleibt.

Memories of old times rushed back into my mind.

Plötzlich kamen mir Erinnerungen an alte Zeiten wieder in den Sinn.

The memories we make with our family are everything.

Die Erinnerungen, die wir mit der Familie zusammen erschaffen, sind am wichtigsten.

This place brings back many memories of my childhood.

Hier werden Kindheitserinnerungen wach.

She has only bitter memories of her time with them.

Sie hat nur bittere Erinnerungen an die Zeit mit ihm.

She wrote a novel based on her own childhood memories.

Sie schrieb einen Roman auf der Grundlage ihrer eigenen Kindheitserinnerungen.

The smell brought back memories of a night some years before.

Der Geruch hat Erinnerungen an eine Nacht wachgerufen, die jetzt einige Jahre zurückliegt.

I have fond memories of all the time we spent together.

Ich habe gute Erinnerungen an all die Zeit, die wir zusammen verbracht haben.

You can close your eyes to reality but not to memories.

Man kann seine Augen vor der Wirklichkeit, nicht aber vor der Erinnerung verschließen.

I have suffered too much grief in setting down these memories.

Es betrübt mich, von diesen Erinnerungen zu erzählen.

Our class reunion brought back old memories of when we were students.

Unser Klassentreffen weckte alte Erinnerungen an jene Zeit, als wir noch Schüler waren.

Very much. And from the time stuck are incredibly many beautiful memories and

sehr genossen. Und von der Zeit hängen geblieben  sind unglaublich viele schöne Erinnerungen und  

I will have good memories of my time in Boston for many years.

Ich werde viele Jahre lang schöne Erinnerungen an meine Zeit in Boston haben.

Music that doesn't transmit feelings, images, thoughts, or memories is just background noise.

Musik, die weder Gefühle, Bilder, Gedanken noch Erinnerungen übermittelt, ist nur Hintergrundgeräusch.

Dolphins, not elephants, may have the best memories of any non-human species.

Das Tier, den Menschen ausgenommen, mit dem besten Gedächtnis ist möglicherweise der Delphin, nicht der Elefant.

She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.

Sie bringt es nicht über sich, Fotoalben fortzuwerfen, die mit Erinnerungen an ihn gefüllt sind.

A decapitated planarian flatworm grows a new brain complete with all its old memories.

Einem Plattwurm, dem der Kopf abgetrennt wurde, wächst ein neues Hirn mit allen seinen alten Erinnerungen.

My childhood memories are completely dominated by the rocky shore, the intertidal and the kelp forest.

Meine Kindheitserinnerungen werden vom felsigen Ufer, den Gezeiten und dem Tangwald dominiert.

He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.

Erinnerungen an die bittere Vergangenheit brandeten wie Wellen in seinem Kopf an, und er verzog sein Gesicht.

- This place brings back many memories of my childhood.
- This place reminds me of my childhood.

Hier werden Kindheitserinnerungen wach.

In actual fact, many of my earliest memories are theories I had about the world around me.

Tatsächlich waren viele meiner frühesten Erinnerungen Theorien, die ich mir über die Welt um mich herum gemacht habe.

Smelling the fragrance, which awoke in him so many memories, he was overcome by a longing for home.

Als er diesen Duft roch, der so viele Erinnerungen in ihm weckte, übermannte ihn die Sehnsucht nach seinem Heimatland.

We all have our time machines. Some take us back, they're called memories. Some take us forward, they are called dreams.

Wir haben alle unsere Zeitmaschinen. Die uns zurück befördern, nennt man Erinnerungen. Die uns vorwärts befördern, nennt man Träume.

I think of you, and I smile. Thank you for the memories which fill my heart to the brim with happiness.

Ich denke an dich und lächele. Danke für die Erinnerungen, die mir das Herz bis zum Rand mit Glück erfüllen!

Chess players with prodigious memories perform incredible feats, such as playing blindly, at the same time, a large number of matches.

Schachspieler mit erstaunlichen Erinnerungen vollbringen unglaubliche Leistungen, wie das blinde Spielen einer großen Anzahl von Spielen zur gleichen Zeit.

That man standing near the door and that woman on the opposite side of the room next to the window have photographic memories.

Der Mann, der neben der Tür steht, und die Frau, die auf der anderen Seite des Zimmers neben dem Fenster steht, haben ein fotografisches Gedächtnis.

He died leaving his widow and this one boy, with a small business, a long doctor's bill, and sad memories of the past.

Er starb und hinterließ eine Witwe und diesen einen Jungen, dazu ein kleines Geschäft, eine lange Arztrechnung und traurige Erinnerungen an die Vergangenheit.

What makes old age hard to bear is not the failing of one's faculties, mental and physical, but the burden of one's memories.

Das Alter ist weniger durch das Nachlassen der körperlichen und geistigen Fähigkeiten schwer zu ertragen als vielmehr durch die Last der Erinnerung.

The house where we spent our first days is unforgettable. It is the best and most loved one. That is where my youngest sister learned to walk in December. Even the smallest corners of every room evoke sweet memories.

Das Haus, in dem wir die ersten Tage verbrachten, ist unvergessen. Es ist und bleibt das beste und am meisten geliebte. Dort lernte meine jüngste Schwester im Dezember das Laufen. Selbst die kleinste Ecke in einem beliebigen Raum weckt süße Erinnerungen.