Translation of "Weigh" in French

0.017 sec.

Examples of using "Weigh" in a sentence and their french translations:

- They weigh sixty kilos.
- They weigh sixty kilograms.

- Ils pèseront soixante kilogrammes.
- Elles pèseront soixante kilogrammes.

The growers weigh them

Les producteurs les pèsent

Weigh your words well.

Pèse bien tes mots !

I already weigh enough.

Je pèse déjà assez.

Please, weigh these peaches.

S'il te plaît, pèse ces pêches.

I weigh 130 pounds.

Je pèse 130 livres.

- How much do you weigh?
- How many kilograms do you weigh?

Tu pèses combien ?

But secrets weigh you down.

Mais les secrets sont pesants.

Can you weigh this, please?

Pouvez-vous peser cela, s'il vous plait ?

He doesn't weigh his words.

Il ne mesure pas l'importance de chaque mot.

I didn't weigh their bags.

Je n'alourdis pas leurs sacs.

And this battery would weigh

Et elle ferait

How much does this weigh?

- Combien cela pèse-t-il ?
- Combien ça pèse ?

I weigh about 60 kilos.

Je pèse environ 60 kilos.

How much does it weigh?

Combien cela pèse-t-il ?

I only weigh 45 kilograms.

Je pèse seulement 45 kilos.

How much does your suitcase weigh?

Quel est le poids de votre valise ?

And those batteries weigh this much.

Et les batteries font ce poids.

How much does your daughter weigh?

Combien pèse votre fille ?

It must weigh about thirty kilograms.

Cela doit peser environ trente kilogrammes.

Do you weigh more than Tom?

- Est-ce que vous pesez plus que Tom ?
- Est-ce que tu pèses plus que Tom ?
- Pesez-vous plus que Tom ?
- Pèses-tu plus que Tom ?

We need to weigh our options.

- On doit peser le pour et le contre.
- Nous devons comparer les alternatives.

I used to weigh seventy kilos.

Je pesais soixante-dix kilos.

How many pounds do you weigh?

Combien de livres pesez-vous ?

To weigh you down with negativity, nagging,

pour vous accabler de négativité, de remarques,

They weigh the costs and the benefits,

Ils pèsent le pour et le contre

So collectively, these weigh 40 billion tons.

Collectivement, ils pèsent 40 milliards de tonnes.

We can weigh trucks, airplanes and oxcarts.

On peut peser des camions, des avions et des charrettes.

Leatherback turtles can weigh hundreds of kilos.

Les tortues luth peuvent peser des centaines de kilos.

Do you know how much you weigh?

- Savez-vous combien vous pesez ?
- Sais-tu combien tu pèses ?

Both slices of bread weigh exactly the same.

Les deux tranches de pain pèsent exactement le même poids.

At the airport they will weigh the suitcases.

À l'aéroport on va peser les valises.

Boxers have to weigh in before a fight.

Les boxeurs doivent se peser avant un combat.

You can weigh your baggage in this balance.

Vous pouvez peser vos bagages sur cette balance.

We have to weigh the pros and cons.

Nous devons peser les avantages et les inconvénients.

- I have decided to weigh myself every day starting today.
- I've decided to weigh myself every day starting today.

J'ai décidé de me peser tous les jours à partir d'aujourd'hui.

Where we weigh it, we check it for quality,

puis nous le pesons, vérifions sa qualité

On the moon I would weigh only fifteen kilos.

Sur la Lune, je pèserais seulement quinze kilos.

I just wanted to weigh in with my opinion.

J'ai voulu juste donner mon opinion.

Leatherback turtles can weigh more than a thousand pounds.

Les tortues luth peuvent peser plus de cinq cents kilos.

The containers weigh seven tons. The wind pushes them aside.

Les conteneurs pèsent sept tonnes. Le vent les repousse.

I know two too many ways to weigh that way.

Je connais deux manières de trop de pencher en ce sens.

How tall are you, and how much do you weigh?

Combien mesures-tu et combien pèses-tu ?

We should weigh the options carefully before making a decision.

Nous devrions attentivement peser les options avant de prendre une décision.

A bunch of grapes can weigh up to two kilograms.

Une grappe de raisin peut peser jusqu’à deux kilos.

- What's the weight of your suitcase?
- How much does your suitcase weigh?

Combien pèse ta valise ?

The containers, which weigh tons, have to be positioned with centimeter precision in

Les conteneurs, qui pèsent des tonnes, doivent être positionnés avec une précision centimétrique

Lightly weigh the tofu down, leave it for about 20 minutes then drain.

Pressez légèrement le tofu, puis laissez reposer pendant une vingtaine de minutes avant de l'égoutter.

Could you please tell me how tall you are and how much you weigh?

Pourrais-tu m'indiquer quelle taille tu fais et combien tu pèses, je te prie ?

An astute reader should be willing to weigh everything they read, including anonymous sources.

Un fin lecteur devrait être disposé à considérer tout ce qu'il lit, y compris les sources anonymes.

An adult male elephant can be more than three meters tall and weigh more than six tons.

Un éléphant mâle adulte peut mesurer plus de trois mètres de haut et peser plus de six tonnes.

How old is he? How many siblings has he? How much does he weigh? How much does his father make?

Quel âge a-t-il ? Combien a-t-il de frères ? Combien pèse-t-il ? Combien gagne son père ?

The net gravitational field at any point on the surface of the earth is the sum of the gravitational fields of all the masses in the universe; hence it displays diurnal and seasonal variations and variations with the phases of the moon and Jupiter; and those variations vary with latitude: if you live far from the poles, you weigh more at night.

Le champ gravitationnel résultant à n'importe quel point de la surface de la Terre est la somme des champs gravitationnels de toutes les masses de l'univers ; c'est pourquoi il présente des variations journalières et saisonnières et des variations selon les phases de la Lune et de Jupiter ; et ces variations varient selon la latitude : si on vit loin des Pôles, on pèse davantage la nuit.

For the past few years, teenagers who imitate overweight American rappers have been walking like inverted pendulums, swinging from left to right, which is the only way forward if you weigh over two hundred and sixty pounds, but completely ineffective if you are a scrawny teenager weighing half of that, since most of the energy is wasted on side steps, not to mention the sheer absurdity of that swinging gait.

Les adolescents, qui copient les gros rappeurs étasuniens, se sont mis depuis quelques années à marcher comme des métronomes, en balançant de droite et de gauche, ce qui est la seule manière de progresser quand on fait plus de cent-vingt kilos, mais se révèle totalement inefficace lorsqu'on est un mince adolescent de la moitié de ce poids, puisque l'essentiel de l'énergie est perdue latéralement, sans parler du côté absolument ridicule de cette démarche pendulaire.