Translation of "Kilos" in French

0.014 sec.

Examples of using "Kilos" in a sentence and their french translations:

He weighs 70 kilos.

Il pèse soixante-dix kilos.

Their equipment weighs 30 kilos.

Leur équipement pèse 30 kilos.

He is over 80 kilos.

Il fait plus de 80 kilos.

Tom is over 80 kilos.

Tom pèse plus de 80 kg.

I weigh about 60 kilos.

Je pèse environ 60 kilos.

I'd like two kilos of apples.

Je voudrais deux kilos de pommes.

How many kilos may I take?

Combien de kilos puis-je prendre ?

I gained two kilos this summer.

J'ai pris deux kilos cet été.

I used to weigh seventy kilos.

Je pesais soixante-dix kilos.

A hundred and thirty kilos of muscle.

Cent trente kilos de muscles.

Living 95 kilos is something. - Little hump!

Vivre 95 kilos, c'est quelque chose. - Petite bosse!

320 kilos of dumplings are almost done.

320 kilos de boulettes sont presque cuits.

I need to lose a few kilos.

Je devrais perdre quelques kilos.

Leatherback turtles can weigh hundreds of kilos.

Les tortues luth peuvent peser des centaines de kilos.

I reached the weight of 32 Kilos,

j'ai atteint le poids de 32 Kilos,

I lost ten kilos in three months.

- J'ai perdu dix kilos en trois mois.
- Je perdis dix kilos en trois mois.

Here comes a Harley, it weighs 450 kilos.

Voici une Harley, elle pèse 450 kilos.

What did we say It weighs 388 kilos.

Qu'avons-nous dit Il pèse 388 kilos.

The weight of these apples is two kilos.

Le poids de ces pommes est de deux kilos.

- They weigh sixty kilos.
- They weigh sixty kilograms.

- Ils pèseront soixante kilogrammes.
- Elles pèseront soixante kilogrammes.

My miller sent me several kilos of flour.

Mon meunier m'a envoyé plusieurs kilos de farine.

The angler caught a carp weighing ten kilos.

Le pêcheur a attrapé une carpe de dix kilogrammes.

On the moon I would weigh only fifteen kilos.

Sur la Lune, je pèserais seulement quinze kilos.

I can't lift a suitcase heavier than 30 kilos.

Je n'arrive pas à soulever des caisses au-delà de trente kilos.

"What do you want?" "Two kilos of potatoes, please."

« Que voulez-vous ? » « Deux kilos de pommes de terre, s'il vous plaît. »

In two months, I lost about 10 kilos of weight.

En deux mois, j'ai perdu environ 10 kilos.

In 1985 several kilos of explosives exploded in this hall.

En 1985, plusieurs kilos d'explosifs ont explosé dans cette salle.

As well as 4,400 dumplings and 400 kilos of red cabbage.

ainsi que 4 400 boulettes et 400 kilos de chou rouge.

A kilo of ketchup is equivalent to two kilos of tomatoes.

Un kilo de ketchup correspond à deux kilos de tomates.

She promised herself she would lose three kilos before the summer.

Elle s'est promis de perdre trois kilos avant l'été.

Each can eat 20 kilos of pumpkins in just a few hours.

Un seul élan peut manger 20 kg de citrouille en quelques heures.

Then there are such amounts that it exceeds three kilos by far.

Ensuite, il y a des quantités telles que cela dépasse de loin trois kilos.

- He outweighs me by 10 kg.
- He weighs ten more kilos than me.

Il pèse 10 kilos de plus que moi.

♪ and have 10 kilos of snow straight from Peru in the trunk depot. ♪

♪ et j'ai 10 kilos de neige tout droit du Pérou dans le dépôt de coffre. ♪

- He weighs ten more kilos than me.
- He weighs 10 kilograms more than I do.

Il pèse dix kilos de plus que moi.

- How many kilos did you lose last month?
- How many kilograms did you lose last month?

- Combien de kilos avez-vous perdu le mois dernier ?
- Combien de kilos as-tu perdu le mois dernier ?

- He outweighs me by 10 kg.
- He weighs ten more kilos than me.
- He weighs 10 kilograms more than I do.

- Il pèse 10 kilos de plus que moi.
- Il pèse dix kilos de plus que moi.

- I have put on two kilograms this summer.
- I have gained two kilograms this summer.
- I gained two kilos this summer.

J'ai grossi de deux kilos cet été.

My brother just made an attempt on my life by offering me 1.5 kilos of licorice. He knows well that I'll die if I eat all that at once.

Mon frère vient d'attenter à ma personne en m'offrant 1,5 kilo de réglisse. Il sait bien que je vais mourir si je mange tout cela à la fois.