Translation of "Advise" in French

0.016 sec.

Examples of using "Advise" in a sentence and their french translations:

I advise customers.

Je conseille des clients.

They mainly advise adults.

Ils conseillent principalement les adultes.

What do you advise?

- Que conseilles-tu ?
- Que conseillez-vous ?

I wouldn't advise it.

Je le déconseillerais.

I'd advise doing that.

Je conseillerais de faire cela.

I would advise against it.

Je le déconseillerais.

What else would you advise?

Que conseillez-vous d'autre?

What do you advise me?

Que me conseillez-vous ?

I'll do as you advise.

Je ferai comme tu m'as conseillé.

Please advise me what to do.

S'il te plaît, conseille-moi quoi faire.

I advise you to stop smoking.

Je te conseille d'arrêter de fumer.

Doctors advise us on our health.

Les docteurs nous informent de notre état de santé.

A true friend would advise you.

Un véritable ami te conseillerait.

I advise you to be punctual.

- Je te conseille d'être ponctuel.
- Je te conseille d'être ponctuelle.
- Je vous conseille d'être ponctuel.
- Je vous conseille d'être ponctuelle.

I asked Tom what he'd advise.

J'ai demandé à Tom ce qu'il conseillerait.

I advise you to change clothes.

- Je vous conseille de changer de vêtements.
- Je te conseille de changer de vêtements.
- Je vous conseille de vous changer.
- Je te conseille de te changer.

I advise you not to interfere.

Je vous conseille de ne pas intervenir.

I tend to advise not to operate.

j'ai tendance à conseiller contre une opération.

To advise on the best way forward.

pour me conseiller sur la meilleure voie à suivre.

I will advise you on the matter.

- Je vous donnerai des conseils à ce sujet.
- Je vais vous donner un conseil à ce sujet.

He has no friends to advise him.

Il n'a pas d'amis pour le conseiller.

He will advise you on that matter.

- Il te conseillera en cette affaire.
- Il vous conseillera en cette affaire.

What do you advise me to do?

Que me conseillez-vous de faire ?

I strongly advise you to use this.

- Je vous conseille vivement d'employer ceci.
- Je te conseille vivement d'employer ceci.

I advise you wear a heavy coat.

Je vous conseille de mettre un manteau épais.

I advise you to listen to her.

Je vous conseille de l'écouter.

Did you really advise him to move?

Lui as-tu vraiment conseillé de déménager ?

I advise you to not discourage me!

Je vous conseille de ne pas me démoraliser !

- I would advise against translating French word for word.
- I would advise against translating from French literally.

Je recommande de ne pas traduire mot à mot du français.

I would like to advise and influence him.

Je voudrais le conseiller et l'influencer.

Speaking medically, I advise you to lose weight.

Médicalement parlant, je vous recommande de perdre du poids.

I advise you to go abroad while young.

Je vous conseille d'aller à l'étranger tant que vous êtes jeune.

I don't advise them to buy this car.

Je ne leur conseille pas d'acheter cette voiture.

I advise you to listen to your doctor.

Je te conseille d'écouter ton médecin.

I'd advise you to not drink that water.

Je te conseillerais de ne pas boire cette eau.

I advise you not to help Tom anymore.

Je te conseille de ne plus aider Tom.

I should not advise you to go there alone.

Je ne vous conseillerais pas de vous y rendre seul.

I advise you never to live beyond your income.

- Je te conseille de ne jamais vivre au-dessus de tes moyens.
- Je vous conseille de ne jamais vivre au-dessus de votre revenu.

The initiators of the pasture project will advise him on

Les initiateurs du projet pâturage le conseilleront sur

I advise you not to borrow money from your friends.

- Emprunter de l'argent à ses amis n'est pas une très bonne idée.
- Je te conseille de ne jamais emprunter d'argent à des amis.

I strongly advise you to take this medicine right away.

Je vous conseille vivement de prendre ce médicament sans tarder.

And they will be able to help you and advise you.

Ils seront en mesure de vous aider et de vous conseiller.

I advise those families to take their pet to the shelter

Je conseille à ces familles d'emmener leur animal dans un refuge

- What do you recommend to me?
- What do you advise me?

- Que me recommandes-tu ?
- Que me recommandes-tu ?
- Que me préconises-tu ?

This feature is deprecated. We advise you not to use it.

Cette fonctionnalité est obsolète. Nous vous conseillons de ne pas l'utiliser.

I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking.

En ma qualité de médecin, je vous conseille d'arrêter de fumer.

- What do you advise me to do?
- What would you advise me to do?
- What do you suggest I do?
- What do you suggest that I do?

Que me conseillez-vous de faire ?

I can only advise everyone to take three days and learn Toki Pona.

Je ne puis que recommander à chacun de s'octroyer trois jours pour apprendre le toki pona.

- I'll do as you advise.
- I will follow your advice.
- I'll follow your advice.

Je vais suivre ton conseil.

I would advise you strongly to do what the boss asked you to do.

- Je vous conseillerais fortement de faire ce que le patron vous a dit de faire.
- Je te conseillerais fortement de faire ce que le patron t'a dit de faire.

The notary will know to advise you in how you should avoid every unpleasant surprise.

Le notaire saura vous conseiller pour vous éviter toute mauvaise surprise.

Union representatives advise people who have their own children to manage at home not to accept telework.

Les représentants syndicaux déconseillent aux personnes qui ont, seuls, leurs enfants à gérer à domicile, d’accepter le télétravail.

- I suggest you go to Boston with Tom.
- I advise you to go to Boston with Tom.

Je te conseille d'aller à Boston avec Tom.

"Thou hast whate'er 'tis lawful to advise; / go, and with deathless deeds raise Ilion to the skies."

" Tel du sort à mes yeux le livre se déploie : / va, pars, et porte au ciel les grands destins de Troie. "

The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed.

Le géomètre peut aussi conseiller les promoteurs sur l'itinéraire le plus facile - et donc le moins cher - à construire.

- I suggest you stay away from Tom.
- I advise you to stay away from Tom.
- I suggest that you stay away from Tom.

Je vous conseille de vous tenir à distance de Tom.

Once more Anchises bids us cross the main / and seek Ortygia, and the god constrain / by prayer to pardon and advise, what end / of evils to expect? what woes remain? / What fate hereafter shall our steps attend? / What rest for toil-worn men, and whitherward to wend?

Mon père ordonne alors de repasser les flots, / d'aller interroger les trépieds de Délos, / d'apprendre dans quels lieux doivent finir nos peines, / nos travaux renaissants, nos courses incertaines.