Translation of "Surgery" in French

0.009 sec.

Examples of using "Surgery" in a sentence and their french translations:

- I need surgery.
- I needed surgery.
- I'll need surgery.

J'ai besoin d'une opération.

- It's not brain surgery.
- It isn't brain surgery.

Ce n'est pas de la neurochirurgie.

Of plastic surgery.

ou de chirurgie esthétique.

Tom underwent surgery.

Tom a subi une intervention chirurgicale.

I need surgery.

J'ai besoin d'une opération.

But robotic surgery also introduced something else to surgery:

Mais la chirurgie robotique a aussi introduit autre chose dans la chirurgie :

Surgery wasn't an option,

L'opération n'était pas envisageable,

Will surgery help it?

- Est-ce que la chirurgie aidera ?
- La chirurgie y pourvoira-t-elle ?

Do I need surgery?

Ai-je besoin d'une opération ?

I recently had surgery.

J'ai récemment subi une opération chirurgicale.

He underwent brain surgery.

Il a subi une opération chirurgicale au cerveau.

Take her to surgery.

Emmenez-la en chirurgie.

Tom needed bypass surgery.

Tom avait besoin d'un pontage.

The surgery was yesterday.

L'opération a eu lieu hier.

It's not brain surgery.

Ce n'est pas de la neurochirurgie.

He died during surgery.

Il est mort pendant l'opération.

My cat had surgery.

Mon chat a été opéré.

My dog had surgery.

- Mon chien a été opéré.
- Ma chienne a été opérée.

We call this remote surgery.

On appelle ça la téléchirurgie.

But I needed shoulder surgery,

Mais j'avais besoin d'une chirurgie au niveau de l'épaule,

Surgery is the best solution.

La chirurgie est la meilleure solution.

Do I need the surgery?

Ai-je besoin d'une opération ?

Tom needs open heart surgery.

Tom a besoin d'une opération à cœur ouvert.

She decided to have surgery.

Elle se décida à recourir à la chirurgie.

He decided to have surgery.

Il se décida à recourir à la chirurgie.

- Do I need an operation?
- Do I need surgery?
- Do I need the surgery?

Ai-je besoin d'une opération ?

Like heart attacks, coronary bypass surgery

comme des crises cardiaques, des pontages coronariens

Please go to the Surgery Department.

Veuillez vous rendre au département Chirurgie.

My grandmother underwent surgery in Germany.

Ma grand-mère a été opérée en Allemagne.

I had hip surgery in 2013.

J'ai été opéré de la hanche en 2013.

And a robot will perform the surgery.

et un robot effectuera l'opération.

This could have serious consequences for surgery.

Cela pourrait avoir de graves conséquences en chirurgie.

Tom has decided to have the surgery.

Tom a décidé de subir l'intervention.

How long ago did you have surgery?

- À quand remonte votre opération ?
- À quand remonte ton opération ?

Which is a synthetic substitute, get a surgery.

un substitut synthétique, ou avec une opération.

Have you guys noticed the plastic surgery trend?

Avez-vous remarqué cette tendance croissante au recours à la chirurgie ?

The history of surgery is filled with breakthroughs

L'histoire de la chirurgie est pleine de d'avancées

He has had surgery on his left leg.

Il a subi une opération chirurgicale à la jambe gauche.

I had knee replacement surgery three months ago.

J'ai subi une chirurgie de remplacement du genou il y a trois mois.

But at 16, my daughter underwent gender reassignment surgery.

Mais à 16 ans, ma fille a subi une opération de changement de sexe.

The fastest growing type of cosmetic surgery-- butt implants.

Les implants fessiers sont de plus en plus demandés.

Cosmetic surgery is not covered by most insurance plans.

La chirurgie esthétique n'est pas prise en charge par la plupart des contrats d'assurance.

I had back surgery a couple of months ago.

J'ai subi une opération chirurgicale du dos, il y a quelques mois.

Laser surgery can fix some kinds of vision problems.

La chirurgie laser peut corriger certains problèmes de la vision.

Even plastic surgery won't do anything for your ugliness.

Même la chirurgie esthétique ne pourra rien faire pour ta laideur.

- Do I need an operation?
- Do I need surgery?

- Dois-je être opéré ?
- Dois-je être opérée ?

Were you treated for an infection after your surgery?

- Avez-vous fait l'objet d'un traitement pour une infection après votre opération ?
- Est-ce qu'on t'a traité pour une infection après ton opération ?

Members of my family had three bits of minor surgery,

il y a eu trois opérations minimes au sein de ma famille,

Would rather have their surgery with anesthesia than without it.

préféreraient subir une chirurgie avec l'anesthésie que sans.

I kept him company while his wife was in surgery.

Je lui ai tenu compagnie tandis que sa femme subissait une opération chirurgicale.

Plastic surgery alone will not make you any less ugly.

La chirurgie plastique seule ne vous rendra pas moins laid.

You'd never trust your surgery to the man on the street.

Vous ne laisseriez pas un homme dans la rue vous opérer.

She was there because my grandmother had cancer surgery that day.

Elle avait accompagné ma grand-mère qui s'était fait opérer d'un cancer.

He enjoys a good reputation as a specialist in brain surgery.

Il bénéficie d'une bonne réputation comme spécialiste de chirurgie du cerveau.

The surgeon scrubbed thoroughly up to his elbows before commencing surgery.

Le chirurgien se frotta méticuleusement les mains, jusqu'à ses avant-bras, avant de commencer son opération.

Tom has decided to have the surgery that his doctor recommended.

Tom a décidé de subir l'opération que le médecin lui a recommandée.

The opera singer tested her voice gingerly after recovering from throat surgery.

La chanteuse d'opéra a testé sa voix avec précaution après s'être remise d'une opération de la gorge.

I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery.

J'ai appris que vous étiez à l'hôpital pour vous rétablir d'une chirurgie cardiaque.

And more recently, a lot of you will be aware of robotic surgery,

Beaucoup d'entre vous connaissent la chirurgie robotique, plus récente,

Would you mind not talking about your surgery now - I'm trying to eat.

Est-ce que ça te dérangerait de pas parler de ta chirurgie maintenant, j'essaie de manger.

For getting this kind of surgery were "be at least 21 years old,

pour obtenir cette procédure étaient d'avoir 21 ans minimum,

- Take her to surgery.
- Carry her to the operating room.
- Take her to the OR.

Amenez-la en salle d'op.

It's a pretty minor surgery so the doctor will probably only give you a local anaesthetic.

C'est un acte chirurgical assez mineur, aussi le médecin vous administrera probablement juste un anesthésique local.

- He had an operation on his left leg.
- He has had surgery on his left leg.

Il a été opéré de la jambe gauche.

Tom hoped that the doctors would tell him that he didn't need the surgery after all.

Tom espérait que les médecins lui diraient qu'il n'aurait finalement pas besoin de se faire opérer.

- Don't worry, present day cosmetic surgery is much better than what it used to be in Doctor Frankenstein's days.
- Don't worry, present day cosmetic surgery is much better than it used to be in Doctor Frankenstein's days.

Sois sans crainte ! La chirurgie esthétique est de nos jours bien meilleure qu'au temps du Docteur Frankenstein.