Translation of "Sensitive" in French

0.016 sec.

Examples of using "Sensitive" in a sentence and their french translations:

sensitive, particularly sensitive people

sensibles, particulièrement sensibles

We're sensitive.

Nous sommes sensibles.

I'm sensitive.

Je suis sensible.

sensitive to women,

sensible avec les femmes,

Tom is sensitive.

Tom est sensible.

He is too sensitive.

Il est trop sensible.

The question is sensitive.

La question est délicate.

He is very sensitive.

Il est susceptible.

That is sensitive apparatus.

C'est un appareil très sensible.

He's a sensitive boy.

C'est un un garçon sensible.

- I am very sensitive to heat.
- I'm very sensitive to heat.

Je suis très sensible à la chaleur.

His antennae are so sensitive,

Ses antennes sont si sensibles

Sensitive paws become a trap...

Ses pattes sensibles deviennent un piège

Bechstein's bats are very sensitive

Les chauves-souris de Bechstein sont très sensibles

He is sensitive to criticism.

- Il est sensible à la critique.
- Il est sensible aux critiques.

I have very sensitive skin.

Ma peau est très sensible.

I have a sensitive skin.

J'ai la peau sensible.

This is a sensitive issue.

C'est une question sensible.

Eyes sensitive to the faintest light...

Leurs yeux sensibles à la moindre lumière

A lot of people are sensitive

Beaucoup de gens sont sensibles

A dog is sensitive to smell.

Un chien est sensible à l'odeur.

You are too sensitive to criticism.

- Tu es trop sensible à la critique.
- Vous êtes trop sensible à la critique.

Musicians are usually sensitive to criticism.

Les musiciens sont généralement sensibles à la critique.

Most writers are sensitive to criticism.

La plupart des écrivains sont sensibles à la critique.

Ayako's skin is sensitive to chemicals.

La peau d'Ayako est sensible aux produits chimiques.

I steered clear of sensitive topics.

- Je me suis tenu à l'écart des sujets sensibles.
- Je me suis tenue à l'écart des sujets sensibles.

The eye is sensitive to light.

L'œil est sensible à la lumière.

Don't be so sensitive to criticism.

Ne soyez pas si sensible à la critique.

Don't be too sensitive to criticism.

Ne sois pas trop sensible aux critiques.

He is very sensitive to criticism.

Il est très sensible à la critique.

He is very sensitive to cold.

Il est très sensible au froid.

She's very ambitious and very sensitive.

Elle est très ambitieuse et très sensible.

I am very sensitive to heat.

Je suis très sensible à la chaleur.

- Tom is sensitive.
- Tom is delicate.

Tom est sensible.

Who's sensitive, who's a good listener.

sensible, à l'écoute.

You are too sensitive to noise.

Tu es trop sensible au bruit.

Thomas is sensitive, intelligent and cultured.

Thomas est sensible, intelligent et cultivé.

- My eyes are very sensitive to the light.
- My eyes are very sensitive to light.

Mes yeux sont très sensibles à la lumière.

There were phone calls that had sensitive

Certains appels contenaient des informations sensibles

Where sensitive people don't need superhero capes,

où les personnes sensibles n'ont pas besoin de capes de super-héros,

That it is a time sensitive bug.

qu'il s'agit d'un bogue sensible au temps.

Widely announced, therefore sensitive for the protectors.

largement annoncée, donc sensible pour les protecteurs.

She is exceedingly sensitive to the cold.

Elle est extrêmement sensible au froid.

The Japanese are too sensitive about feelings.

Les Japonais sont très attentifs aux sentiments.

My teeth are sensitive to cold foods.

Mes dents sont sensibles au froid.

Cats' eyes are very sensitive to light.

Les yeux des chats sont très sensibles à la lumière.

I am a sensitive person, you know.

- Je suis une personne sensible, tu sais.
- Je suis une personne sensible, vous savez.

I'm a very sensitive and emotional person.

Je suis quelqu'un de très sensible et émotif.

Variable names in C are case sensitive.

En C, les noms de variables sont sensibles à la casse.

You're a very sensitive guy, aren't you?

T'es un mec très sensible, n'est-ce pas ?

I am very sensitive to the cold.

Je suis très sensible au froid.

Dolphin eyes are highly sensitive to blue light.

Les yeux des dauphins sont très sensibles à la lumière bleue.

He's loving, he's kind, he's sensitive, he's nurturing,

Il est aimant, gentil, sensible, encourageant.

The sensitive instruments pass through as hand luggage.

Les instruments sensibles transitent en tant que bagage à main.

A violent electric shock to the sensitive nose

Un violent choc électrique au nez sensible

My eyes are very sensitive to the light.

Mes yeux sont très sensibles à la lumière.

My sister is sensitive about her thick legs.

Ma sœur est susceptible à propos de ces grosses jambes.

Man's skin is very sensitive to temperature changes.

La peau humaine est très sensible aux changements de température.

He knows exactly how sensitive it is to operate

Il sait exactement à quel point il est sensible de faire fonctionner de

The most sensitive point is always when we arrive.

Le point le plus sensible est toujours lorsque nous arrivons.

If we clone this light-sensitive part of the algae

Si on clone cette partie de l'algue sensible à la lumière

sensitive data has got to remain classified for 25 years.

les données sensibles doivent rester confidentielles pendant 25 ans.

People would probably have said I was a sensitive one.

les gens m'aurait sûrement définie comme délicat.

Packed with nerve endings and blood vessels, it's exceptionally sensitive.

Doté de terminaisons nerveuses et de vaisseaux sanguins, il est extrêmement sensible.

And with sensitive whiskers, they can hunt through the night.

Et grâce à leurs moustaches sensibles, elles chassent la nuit.

If you don't want to experience this, please be sensitive.

Si vous ne voulez pas en faire l'expérience, soyez sensible.

With success, because the dogs' highly sensitive noses found not

Avec succès, car le nez très sensible des chiens a retrouvé non