Translation of "Rebel" in French

0.005 sec.

Examples of using "Rebel" in a sentence and their french translations:

Our rebel.

notre rebelle.

He's a rebel.

C'est un rebelle.

I'm no rebel.

Je ne suis pas un rebelle.

And it means "rebel."

qui signifie « Révolté ».

My hero rebel, Muhammad Ali,

de mon héros rebelle, Mohamed Ali,

Who doesn't love a rebel?

Qui n'aime pas un rebelle ?

Rebel forces prepared to fight.

Les forces rebelles se préparèrent à combattre.

Tom doesn't look like a rebel.

Tom n'a pas l'air d'un rebelle.

Such treatment would make anybody rebel.

De tels traitements feraient se rebeller n'importe qui.

One of them doesn't come out and rebel

L'un d'eux ne sort pas de l'enfer de la rébellion

I am a wild woman, a rebel singer, a conduit.

Je suis une femme sauvage, une chanteuse rebelle, une messagère.

The notorious rebel was ultimately captured and confined to jail.

Le rebelle notoire a finalement été capturé et mis en prison.

He was a rebel, he was in the early Persian period,

c'était un rebelle, il vivait au début de la période perse,

We had found evidence for a rebel leader, a guerrilla fighter,

On avait la preuve qu'un chef rebelle, un guérillero,

Johanna Rebel and Bettina Janotta take care of Clara every day.

Johanna Rebel et Bettina Janotta s'occupent de Clara tous les jours.

Bettina Janotta and social worker Johanna Rebel help with the new start,

Bettina Janotta et l'assistante sociale Johanna Rebel aident avec le nouveau départ,

If the people knew by what small men they are ruled, they would soon rebel.

Si les gens savaient par quels petits hommes ils sont gouvernés, ils se révolteraient vite.

“I will follow my path. I don't think I'll be back,” had said the rebel singer Matoub, long before they murdered him.

« Je suivrai mon chemin. Je ne pense pas que je reviendrai, » a dit le chanteur rebelle Matoub, longtemps avant qu'ils l'assassinent.

"It would be cowardly of us to turn back now", the exhausted rebel leader said scratching his chin, "we should go forward to the bitter end."

« Ce serait lâche de faire demi-tour maintenant », dit le chef rebelle épuisé, en se grattant le menton, « nous devons poursuivre notre route jusqu'à son funeste terme. »