Translation of "Reasons" in French

0.012 sec.

Examples of using "Reasons" in a sentence and their french translations:

- I've got my reasons.
- I have my reasons.

- J'ai mes propres raisons.
- J'ai mes raisons.

For personal reasons.

Pour des raisons personnelles.

- I declined for personal reasons.
- I refused for personal reasons.

J'ai refusé pour des raisons personnelles.

We all want reasons.

Nous voulons tous des raisons.

I've got my reasons.

J'ai mes raisons.

I understand your reasons.

- Je comprends vos raisons.
- Je comprends tes raisons.

I had my reasons.

J'avais mes raisons.

We had our reasons.

Nous avions nos raisons.

- She indicated her reasons to us.
- She explained her reasons to us.

Elle nous a expliqué ses raisons.

- I refused it for private reasons.
- I refused it for personal reasons.

J'ai refusé pour des raisons personnelles.

There are a few reasons.

Il y a plusieurs raisons.

As long as our reasons

Lorsque nos raisons

But there were other reasons,

Mais il y avait d'autres raisons,

For reasons that aren't understood.

pour des raisons encore incomprises.

For a variety of reasons.

pour diverses raisons.

I declined for personal reasons.

J'ai refusé pour des raisons personnelles.

I refused for personal reasons.

J'ai refusé pour des raisons personnelles.

I have my own reasons.

J'ai mes propres raisons.

Everyone flies for different reasons.

Nos vols ont diverses raisons.

Perhaps there are other reasons.

Il y a peut-être d'autres raisons.

Here are a few reasons.

Voilà quelques raisons.

And for a number of reasons --

pour de nombreuses raisons,

We can eat for two reasons.

On mange pour deux raisons.

I write for those same reasons.

J'écris pour ces raisons-là.

These are some of the reasons

Ce sont quelques-unes des raisons

But Mihai has reasons to worry.

Mais Mihai a des raisons de s'inquiéter.

There are a bunch of reasons.

Il y a un tas de raisons.

She quit school for health reasons.

Elle quitta l'école pour des raisons de santé.

He gave his reasons in brief.

- Il donna brièvement ses raisons.
- Il exposa brièvement ses raisons.

She explained her reasons to us.

Elle nous a expliqué ses raisons.

I'm sure Tom had his reasons.

- Je suis sûr que Tom avait ses raisons.
- Je suis sûre que Tom avait ses raisons.

I can think of several reasons.

Je peux imaginer plusieurs raisons.

Tom had reasons to be angry.

- Tom avait des raisons d'être énervé.
- Tom avait des raisons d'être en colère.

The play stopped for technical reasons.

La pièce a été interrompue pour raisons techniques.

I was concerned for obvious reasons.

J'étais évidemment inquiet.

Explain exactly what the reasons are.

Explique exactement quelles sont les raisons.

- The reasons for our failure are as follows.
- The reasons of our failure are the following.

Les raisons de notre échec sont les suivantes.

There are many biological and physiological reasons

Il existe des raisons biologiques et physiologiques

Soil degradation is bad for many reasons,

La dégradation du sol et mauvaise pour plusieurs raisons,

I just want to hear your reasons.

- Je veux juste entendre tes raisons.
- Je veux juste entendre vos raisons.

The heart has reasons reason cannot know.

Le cœur a ses raisons que la raison ne connaît point.

He had good reasons for getting angry.

Il a de bonnes raisons d'être très en colère.

I had good reasons to do that.

J'ai eu de bonnes raisons de le faire.

Tom had few reasons to doubt Mary.

Tom avait peu de raisons de douter de Mary.

I'll tell you a few reasons why.

Je vais te donner quelques raisons.

- The heart has its reasons, which reason does not know.
- The heart has reasons reason cannot know.

Le cœur a ses raisons que la raison ne connaît point.

And this was for a couple of reasons.

Pour plusieurs raisons.

People were using cannabis for three primary reasons:

le cannabis est consommé pour trois raisons principales :

I stopped watching porn for two reasons basically.

J'ai arrêté de regarder du porno pour deux raisons.

I started studying Arabic for very wrong reasons.

J'ai commencé à étudier l'arabe pour de très mauvaises raisons.

But the Carthaginian general had reasons to worry.

Mais le général carthaginois avait des raisons pour s'inquiéter.

There are several reasons why this might work.

Il y a plusieurs raisons pour lesquelles cela pourrait fonctionner.

For tactical reasons, I would ask you to

Pour des raisons tactiques, je vous demanderais de

I consider that very serious, for several reasons.

J'y accorde beaucoup d'importance, pour plusieurs raisons.

You didn't have any reasons to be angry.

Tu n'avais aucune raison d'être en colère.

They didn't have any reasons to be angry.

- Ils n'avaient aucune raison d'être en colère.
- Elles n'avaient aucune raison d'être en colère.

In addition to this, there are other reasons.

Par là-dessus, il y a d'autres raisons.

Sami had many reasons to want Layla dead.

Sami avait de nombreuses raisons de vouloir la mort de Layla.

And I think we're failing for a couple reasons.

Et nous échouons pour plusieurs raisons.

Because we learn a new language for two reasons.

c'est parce qu'il y a deux raisons qui nous poussent à apprendre une langue.

Without reasons and assurances that nothing will be lost.

sans raison ou garantie que rien ne sera perdu.

There are good reasons for feeling fear and despair,

il y a de bonnes raisons de s'inquiéter et désespérer.

Actually one of the reasons for the unsolved secrets

en fait l'une des raisons des secrets non résolus

He left the company on account of personal reasons.

Il démissionna de son entreprise pour des motifs personnels.

The reasons that he gave are difficult to comprehend.

Les raisons qu'il a données sont difficiles à comprendre.

There are many good reasons not to do it.

Il y a de nombreuses bonnes raisons de ne pas le faire.

Mercator projection is popular for a couple of reasons.

La projection de Mercator est populaire pour plusieurs raisons.

Let's list all the reasons not to do that.

Listons tous les raisons de ne pas faire cela.

Let's list all the reasons we shouldn't do that.

Listons toutes les raisons pour lesquelles nous ne devrions pas faire ça.

London was very important for economical and cultural reasons.

Londres était très importante pour des raisons économiques et culturelles.

I would like to learn English for several reasons.

J'aimerais apprendre l'anglais pour plusieurs raisons.

Now, there are two reasons that might contribute to this.

Il y a deux raisons possibles pour cela.

Because one of the reasons I did not transition earlier

Car une des raisons de ma transition tardive

My research suggests there are three main reasons for this.

Mes recherches proposent trois raisons.

On June 11, Soult, for reasons unknown, remained in Avesnes.

Le 11 juin, Soult, pour des raisons inconnues, est resté à Avesnes.

What feel like some of the biggest reasons right now

Quelle est l'une des raisons majeures

Black people incur fewer costs for a variety of reasons,

les patients noirs coûtaient moins, pour plusieurs raisons,

The Jews murder a Christian boy for ritual reasons to

Les Juifs assassinent un garçon chrétien pour des raisons rituelles pour