Translation of "Declined" in French

0.011 sec.

Examples of using "Declined" in a sentence and their french translations:

She declined the invitation.

Elle déclina l'invitation.

He declined in health.

Sa santé déclinait.

He declined my proposal.

Il a refusé ma proposition.

He declined their invitation.

Il a décliné leur invitation.

She declined to comment.

Elle a refusé de commenter.

He declined to comment.

Il refusa de faire tout commentaire.

They declined our invitation.

Ils déclinèrent notre invitation.

Tom declined the invitation.

Tom a décliné l'invitation.

Tom declined my invitation.

Tom a refusé mon invitation.

They declined the invitation.

- Ils déclinèrent l'invitation.
- Elles déclinèrent l'invitation.
- Ils ont refusé l'invitation.
- Elles ont refusé l'invitation.

I declined for personal reasons.

J'ai refusé pour des raisons personnelles.

He declined to be interviewed.

Il déclina l'entrevue.

Sami declined to press charges.

Sami refusa de porter plainte.

I declined his invitation to dinner.

Je refusai son invitation à dîner.

I'm positive you won't be declined.

Je suis certain qu'on ne vous refusera pas.

The victim declined to press charges.

La victime a refusé de porter plainte.

His health has declined since the accident.

Sa santé s'est dégradée depuis l'accident.

Stock prices declined for five consecutive days.

Le cours des actions a baissé pendant cinq jours de suite.

Mary declined an invitation to the concert.

Marie a refusé une invitation au concert.

He declined the job-offer very politely.

Il a poliment refusé l'offre d'emploi.

She declined to say more about it.

Elle refusa d'en dire davantage.

After the volcanic eruption, this species declined.

Après l'éruption volcanique, cette espèce a disparu.

- She refused my invitation.
- She declined my invitation.

Elle a refusé mon invitation.

He declined the offer and so did I.

Il refusa l'offre et moi aussi.

- Tom declined to comment.
- Tom refused to comment.

Tom n'a pas fait de commentaire.

- He declined my proposal.
- She rejected my proposal.

Il a refusé ma proposition.

- Tom made no comment.
- Tom declined to comment.

Tom n'a pas fait de commentaire.

And German carbon emissions have declined since the 1990s,

Les émissions de carbone de l'Allemagne ont diminué depuis 1990,

- He declined their invitation.
- He turned down their invitation.

Il a décliné leur invitation.

I'm absolutely certain that you will not be declined.

Je suis convaincu qu'on ne vous refusera pas.

- I declined for personal reasons.
- I refused for personal reasons.

J'ai refusé pour des raisons personnelles.

The price of the stock declined by half in a month.

La valeur de l'action a baissé de moitié en un mois.

“If I miss, the whole estate is  yours." When the friend declined,  

«Si je rate, tout le domaine est à vous. "Lorsque l'ami a refusé, a

- I declined his invitation to dinner.
- I refused her invitation to dinner.

Je refusai son invitation à dîner.

- I'm positive you won't be refused.
- I'm positive you won't be declined.

Je suis certain qu'on ne vous refusera pas.

- I'm positive you won't be refused.
- I'm absolutely certain you will not be refused.
- I'm absolutely certain that you will not be declined.
- I'm positive you won't be declined.

- Je suis certain qu'on ne vous refusera pas.
- Je suis certain que vous n'essuierez pas de refus.
- Je suis convaincu qu'on ne vous refusera pas.

- She declined to say more about it.
- She refused to say more about that matter.

Elle refusa d'en dire davantage.

- He declined my request, saying that he was busy.
- He said no, he was busy.

Il a décliné ma requête, en disant être occupé.

- I'm absolutely certain you will not be refused.
- I'm absolutely certain that you will not be declined.

Je suis convaincu qu'on ne vous refusera pas.

But when our fortune and our hopes declined, / the treacherous King the conqueror's cause professed, / and, false to faith, to friendship and to kind, / slew Polydorus, and his wealth possessed. / Curst greed of gold, what crimes thy tyrant power attest!

Le lâche, tant qu'Hector humilia la Grèce, / respecta cet enfant, ses malheurs et son nom, / mais, dès que le destin servit Agamemnon, / l'intérêt dans son cœur faisant taire la gloire, / oublia l'amitié pour suivre la victoire. / Le cruel ( que ne peut l'ardente soif de l'or ! ) / égorge Polydore, et saisit son trésor ; / et la terre cacha sa victime sanglante.