Translation of "Postpone" in French

0.007 sec.

Examples of using "Postpone" in a sentence and their french translations:

You also postpone things

Vous reportez également les choses

We can't postpone the meeting.

Nous ne pouvons pas reporter la réunion.

- We will have to postpone the meeting.
- We'll have to postpone the meeting.

Nous allons devoir reporter la réunion.

We have to postpone our departure.

Nous devons reporter notre départ.

We should probably postpone the competition.

Nous devrions probablement remettre la compétition.

I had to postpone my appointment.

J'ai dû reporter mon rendez-vous.

They were compelled to postpone their departure.

Ils furent contraints de remettre leur départ.

We will have to postpone the game.

Il nous faudra reporter le match.

I must postpone going to the dentist.

Je dois décaler mon rendez-vous chez le dentiste.

I'd like you to postpone your trip.

- J'aimerais que tu remettes ton voyage.
- J'aimerais que vous remettiez votre voyage.

I didn't want to postpone our meeting.

Je ne voulais pas repousser notre réunion.

Can we postpone the meeting until tomorrow?

Pouvons-nous reporter la réunion à demain ?

I think we need to postpone the meeting.

- Je pense qu'il nous faut remettre la réunion.
- Je pense qu'il nous faut décaler la réunion.

I think you ought to postpone the meeting.

- Je pense que vous devriez remettre la réunion.
- Je pense que tu devrais remettre la réunion.
- Je pense que vous devriez décaler la réunion.
- Je pense que tu devrais décaler la réunion.

Was it your idea to postpone the meeting?

- Était-ce ton idée de reporter la réunion ?
- Était-ce votre idée de reporter la réunion ?

- I will postpone my trip to Scotland until it is warmer.
- I'll postpone my trip to Scotland until it's warmer.

Je vais repousser ma visite en Écosse jusqu'à ce qu'il fasse plus chaud.

I'll postpone my trip to Scotland until it's warmer.

Je repousserai mon voyage en Écosse jusqu'à ce qu'il fasse plus chaud.

We are left with having to postpone our departure.

- Il ne nous reste qu'à remettre notre départ.
- Il ne nous reste qu'à repousser notre départ.

We had to postpone the gathering because of rain.

Nous dûmes remettre la réunion à cause de la pluie.

We've decided to postpone the meeting till next Monday.

Nous avons décidé de reporter la réunion à lundi prochain.

I'll postpone my trip to England until it gets warmer.

Je vais repousser mon voyage en Angleterre jusqu'à ce qu'il fasse plus chaud.

If it doesn't fit, we may have to postpone our vacation.

Si cela ne vous convient pas, nous devrons peut-être reporter nos vacances.

I will postpone my trip to Scotland until it is warmer.

Je vais repousser ma visite en Écosse jusqu'à ce qu'il fasse plus chaud.

A depleted bank account had caused me to postpone my holiday.

Un compte bancaire épuisé m'avait fait reporter mes vacances.

- Let's put it off till next week.
- Let's postpone until next week.

Remettons à la semaine prochaine.

Due to the lack of attendees, we have to postpone the general assembly.

En raison du peu de présents, on doit remettre l'assemblée générale.

It would indeed be impossible to postpone in question the actions of our subject in

Il serait, en effet, impossible de remettre en cause les agissements de notre sujet dans

- There is nothing for it but to put off our departure.
- We have to postpone our departure.
- We are left with having to postpone our departure.
- We can't avoid putting off our departure.
- We can't avoid postponing our departure.

- Il ne nous reste qu'à remettre notre départ.
- Il ne nous reste qu'à repousser notre départ.

- There is nothing for it but to put off our departure.
- We are left with having to postpone our departure.

Il n'y a aucune autre possibilité que de remettre notre départ.

- Don't put off until tomorrow what you can do today.
- Do not postpone until tomorrow what you can do today.

Ne remettez pas à demain ce que vous pouvez faire aujourd'hui.