Translation of "Northern  " in French

0.021 sec.

Examples of using "Northern  " in a sentence and their french translations:

I live in northern Sweden.

J'habite dans le nord de la Suède.

In Northern Ireland, for 30 years,

En Irlande du Nord, pendant 30 ans,

Attributes of an ancient northern culture.

Attributs d'une ancienne culture nordique.

To the farm in Northern Hesse

à la ferme du nord de la Hesse

Tom and Mary visited Northern Europe.

Tom et Marie ont visité le nord de l'Europe.

Northern flying squirrels nest inside trees.

Les grands polatouches nidifient à l'intérieur des arbres.

February seventh is Northern Territories Day.

Le sept février est le jour des territoires du Nord.

The northern wind blew all day.

- Le vent du Nord a soufflé toute la journée.
- Le vent du Nord souffla toute la journée.

Northern Ireland, the Middle East, corporate boardrooms.

en Irlande du Nord, au Moyen-Orient, dans des conseils d'administration.

The Amazon River meanders through northern Brazil.

L'Amazone serpente à travers le nord du Brésil.

Japan is located in the Northern Hemisphere.

Le Japon se situe dans l'hémisphère nord.

In the northern countries, winter is hard.

Dans les pays du nord, l'hiver est dur.

- I speak Kurmanji.
- I speak Northern Kurdish.

Je parle kurmandji.

On top of North America and northern Europe,

au-dessus de l'Amérique du Nord et de l'Europe du Nord,

West along the northern bank of the Po.

rapidement vers l'ouest le long de la rive nord du Pô.

I was drawn to northern and southern Europe.

J'ai été attiré par l'Europe du Nord et du Sud.

in the northern suburbs of Chicago.

dans la banlieue nord de Chicago.

Hokkaido is in the northern part of Japan.

Hokkaïdo est dans la partie nord du Japon.

February 7th is Northern Territories Day in Japan.

Le sept février est le jour des territoires du Nord.

- A chain of mountains protects the valley from northern winds.
- A mountain chain protects the valley from the northern winds.

Une chaîne de montagnes protège la vallée des vents du nord.

As the sun passes further into the northern hemisphere,

À mesure que le soleil progresse dans l'hémisphère nord,

His army marched against Eugene’s  forces in northern Italy,  

Son armée marcha contre les forces d'Eugène dans le nord de l'Italie,

Why are you here with us in Northern Hesse?

Pourquoi êtes-vous ici avec nous dans le nord de la Hesse?

Then many try to travel on towards Northern Europe.

Ensuite, beaucoup essaient de voyager vers l'Europe du Nord.

Founded new packs and colonized all of northern Germany.

fondé de nouvelles meutes et colonisé tout le nord de l'Allemagne.

I have not yet seen a Northern Shoveler duck.

Je n'ai pas encore vu de canard souchet.

Canada borders the northern part of the United States.

Le Canada borde la partie nord des USA.

Hokkaido is located in the northern part of Japan.

Hokkaïdo est située dans la partie nord du Japon.

The city is at the northern end of Japan.

La ville se situe à la pointe la plus au nord du Japon.

- There is more moorland in Northern Germany than in Southern Germany.
- There are more pagans in Northern Germany than in Southern Germany.

- En Allemagne du Nord, il y a plus de païens qu'en Allemagne du Sud.
- En Allemagne du Nord, il y a plus de landes qu'en Allemagne du Sud.

On the northern border lies the medieval district of Dithmarschen.

Le district médiéval de Dithmarschen se trouve à la frontière nord.

There it is, this incredibly beautiful landscape in Northern Hesse.

Le voilà, ce paysage incroyablement beau du nord de la Hesse.

The mood is very different high up in northern Sweden

L'ambiance est très différente dans le nord de la Suède

My house is in the northern part of the city.

Ma maison est dans la partie nord de la ville.

Our office is on the northern side of the building.

Notre bureau est du côté nord de l'immeuble.

A mountain chain protects the valley from the northern winds.

Une chaîne de montagnes protège la vallée des vents du nord.

And he had hoped that immigrating to Northern Ireland from Somalia

et lorsqu'il avait émigré de Somalie vers l'Irlande du Nord,

At Leipzig.. he held the northern  sector with skill and determination,  

À Leipzig, il a tenu le secteur nord avec compétence et détermination,

For a strip in northern Hesse via Kaufunger Wald and Meißner.

Pour une bande dans le nord de la Hesse via Kaufunger Wald et Meißner.

There is more moorland in Northern Germany than in Southern Germany.

En Allemagne du Nord, il y a plus de landes qu'en Allemagne du Sud.

There are more pagans in Northern Germany than in Southern Germany.

En Allemagne du Nord, il y a plus de païens qu'en Allemagne du Sud.

In 1808, Bessières received his first major independent command in northern Spain.

En 1808, Bessières reçoit son premier grand commandement indépendant dans le nord de l'Espagne.

Édouard Mortier was from a prosperous  middle-class background in northern France.

Édouard Mortier était d'un milieu prospère classe moyenne dans le nord de la France.

The United Kingdom is comprised of England, Scotland, Wales, and Northern Ireland.

Le Royaume-Uni comprend l'Angleterre, l'Écosse, le Pays de Galles et l'Irlande du Nord.

As diplomatic trickery, to devastate northern Bulgaria and eliminate a number of Ottoman

tout autant que ruse diplomatique, pour dévaster le nord de la Bulgarie et éliminer un grand nombre

Securing the Lower Elbe River, and Napoleon’s  strategic northern flank. He organised a new  

assurant le bas Elbe et le flanc nord stratégique de Napoléon. Il organisa un nouveau

At the gigantic, four-day Battle of Leipzig, he commanded the northern sector, holding

Lors de la gigantesque bataille de Leipzig, qui dura quatre jours, il commanda le secteur nord, tenant

Moreover, northern Iberia would become a base of operations for Roman incursions into Carthaginian

De plus, le nord de la péninsule ibérique deviendrait une base des opérations pour les incursions romaines en carthaginois

Mihai's renews his attack, devastating parts of northern Bulgaria, pushing deep into Ottoman territory.

Mihai renouvelle son attaque, dévastant des parties du nord de la Bulgarie, poussant profondément dans le territoire ottoman.

The two make a detour to Kubach on the northern edge of the Taunus.

les deux font un détour par Kubach sur le bord nord du Taunus.

The equator divides the Earth into two hemispheres: the northern and the southern hemisphere.

L'équateur divise la Terre en deux hémisphères : l'hémisphère nord et l'hémisphère sud.

In his attempt to pacify northern Spain – brutal methods used by many French commanders in

dans sa tentative de pacifier le nord de l'Espagne - méthodes brutales utilisées par de nombreux commandants français dans

- Hokkaido is in the north of Japan.
- Hokkaido is in the northern part of Japan.

Hokkaido se situe au nord du Japon.

Ney was devasted by his defeat, but Napoleon kept him in command of his northern wing.

Ney fut dévasté par sa défaite, mais Napoléon le garda aux commandes de son aile nord.

His role was to support Marshal Oudinot in  guarding the northern flank of the French salient.  

Son rôle était de soutenir le maréchal Oudinot dans la garde du flanc nord du saillant français.

The Norman Cob is a breed of light draft horse that originated in Normandy in northern France.

Le Cob Normand est une race de chevaux carrossiers originaire de Normandie, dans le nord de la France.

Turning the challenges of winter to their advantage, they have become true masters of these long northern nights.

En tournant les épreuves de l'hiver à leur avantage, ils sont devenus de véritables maîtres des longues nuits du nord.

To deny sustenance to the Army of Northern Virginia, Sheridan determined to take the entire harvest of the Shenandoah Valley.

Pour couper les vivres à l'armée de Virginie du Nord, Sheridan décida de prendre la totalité de la récolte de la vallée de Shenandoah.

The hundredth World Congress of Esperanto occurred in Lille, in northern France, between the twenty-fifth of July and the first of August of 2015; it was successful and emotionally touching.

Le centième Congrès mondial d'espéranto s'est tenu à Lille, dans le nord de la France, entre le vingt-cinq juillet et le premier août deux mille quinze : il a été couronné de succès et très émouvant.

Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.

Particulièrement au cours des vingt dernières années, le lien supposé entre des politiques de protection sociale avancées et l'échec économique dans les pays de l'Europe du Nord, semble mettre en évidence la difficulté à soutenir à la fois une complète protection sociale et une compétitivité internationale.

Globalization has gone mad: why transport Spanish cucumbers to exterminate the Northern Germans when half of them live in Mallorca? We need to rationalize all of that and adopt a more solid method of bacterial decontamination.

La mondialisation est devenue folle : Pourquoi transporter des concombres espagnols pour aller exterminer des Allemands du Nord alors que la moitié d'entre eux vivent sur Majorque ? Il faut rationaliser tout ça et adopter un mode d'extermination bactérienne plus durable.