Translation of "Net" in French

0.009 sec.

Examples of using "Net" in a sentence and their french translations:

He fixed the net.

Il répara le filet.

The net is huge.

Le filet est énorme.

- The net got entangled in the propeller.
- The net got entangled in the screw.

Le filet s'enchevêtra dans l'hélice du bateau.

Is the net cute? (He whistles.)

Le net est-il mignon? (Il siffle.)

That doesn't always happen. - Net always.

Cela n'arrive pas toujours. - Net toujours.

I captured butterflies with a net.

J'ai attrapé des papillons avec un filet.

I can't find the hand net.

Je n'arrive pas à trouver l'épuisette.

But to question the cumulative net effect -

mais je veux questionner l'effet cumulatif

So she's never developed a safety net,

Elle n’a donc jamais mis en place de filet de sécurité.

We tried everything possible, raised the net.

Nous avons tout essayé, soulevé le filet.

Wer Rosamontag net kennt, hat Frankfurt verpennt.

Wer Rosamontag net kennt, hat Frankfurt verpennt.

I surfed the net late last night.

J'ai surfé sur le net tard hier soir.

I cast my net into the sea.

J'ai jeté mon filet dans la mer.

The net got entangled in the screw.

Le filet s'est emmêlé dans l'hélice.

I caught a carp in a net.

J'ai attrapé une carpe dans un filet.

Your total net number isn't the same.

votre nombre net total n'est pas le même.

About whether we actually have a safety net

sur le fait d'avoir un filet de sécurité

So far, net proceeds per cubic meter: 40 euros.

Jusqu'à présent, produit net par mètre cube: 40 euros.

She dared to walk the tightrope without a net.

Elle a osé marcher sur la corde raide sans filet.

The customers arrive, each carrying a net or basket.

Les clients arrivent, portant un filet ou un panier.

We remind you that our terms are 60 days net.

Nous vous rappelons que nos conditions sont à 60 jours fermes.

That your self-worth is not determined by your net worth.

que votre patrimoine ne détermine pas votre valeur personnelle.

Where, increasingly, a share of the profits and the net income

où, de plus en plus, une part des profits et du revenu net

40 years ago, such few countries were net exporters of calories,

Il y a 40 ans, tellement peu de pays étaient exportateurs nets de calories,

The hunters captured the wild animal with a strong rope net.

Les chasseurs capturèrent l'animal sauvage avec un solide filet de corde.

It shows you net calorie gaps in every country in the world.

Elle montre les écarts nets de calories dans chaque pays du monde.

A rare sight: a long-eared person has fallen into the net.

Un spectacle rare: une personne aux longues oreilles est tombée dans le filet.

On a pay stub are mentioned: the gross salary and the net salary.

Sur une fiche de paie est indiqué : Le salaire brut et le salaire net.

I am no bird, and no net ensnares me; I am a free human being with an independent will.

Je ne suis pas un oiseau que l'on met en cage ; je suis un homme libre, avec son indépendance.

The constituents of a word salad are neither random nor unrelated, but connected by a net so torn that only detours remain passable.

Les termes d'un jeu de mots ne sont ni anodins ni sans liens mais sont interconnectés dans un réseau si tortueux que seuls les détours en sont intelligibles.

The net gravitational field at any point on the surface of the earth is the sum of the gravitational fields of all the masses in the universe; hence it displays diurnal and seasonal variations and variations with the phases of the moon and Jupiter; and those variations vary with latitude: if you live far from the poles, you weigh more at night.

Le champ gravitationnel résultant à n'importe quel point de la surface de la Terre est la somme des champs gravitationnels de toutes les masses de l'univers ; c'est pourquoi il présente des variations journalières et saisonnières et des variations selon les phases de la Lune et de Jupiter ; et ces variations varient selon la latitude : si on vit loin des Pôles, on pèse davantage la nuit.