Translation of "Moves" in French

0.080 sec.

Examples of using "Moves" in a sentence and their french translations:

Nobody moves!

Personne ne bouge !

No one moves.

Personne ne bouge.

He moves quickly.

Il se meut rapidement.

Tom moves quickly.

Tom bouge rapidement.

Tom moves often.

Tom déménage souvent.

Then it moves randomly and moves inside the solar system

puis il se déplace de façon aléatoire et se déplace à l'intérieur du système solaire

Oh! It actually moves.

Oh! Cela bouge réellement.

- Nobody moves!
- Don't move!

- Personne ne bouge !
- Ne bougez pas !

And yet it moves!

Et pourtant, elle tourne !

The glacier moves slowly.

Le glacier se déplace lentement.

Don't make abrupt moves.

Ne fais pas de mouvements brusques.

- The earth moves around the sun.
- The Earth moves around the sun.

La Terre tourne autour du Soleil.

Everybody moves around the king,

Tout le monde tourne autour du roi.

Galileo argued that the earth moves.

Galilée soutenait que la Terre bouge.

The glacier moves but by inches.

Le glacier se déplace lentement.

I like your techno dance moves.

J'aime tes mouvements de danse techno.

The moon moves around the earth.

La Lune tourne autour de la Terre.

Mark hits on everything that moves.

Marc drague tout ce qui bouge.

The Earth moves around the sun.

La Terre est en orbite autour du Soleil.

moves from mother trees to their neighbors,

voyage d'un arbre mère à ses voisins,

Which moves the moisture through the atmosphere.

qui transporte l'humidité à travers l'atmosphère.

So you can see the mouse moves

And this moves on to the next town.

et se répètent dans la prochaine ville.

And again because it moves fast and fast

et encore parce que ça bouge vite et vite

But it moves up to meters in height

mais il se déplace jusqu'à des mètres de hauteur

- But it does move!
- And yet it moves!

Et pourtant, elle tourne !

What really moves you to become your best.

ce qui vous pousse vraiment à donner le meilleur de vous-même.

The dogs bark, but the caravan moves on.

Les chiens aboient et la caravane passe.

In two moves, Kasparov will check the challenger.

En deux coups, Kasparov mettra en échec le challenger.

But the rhino reads his moves, turns, and charges.

Mais le rhinocéros anticipe ses mouvements et passe à l'attaque.

The air that moves right now in your nostrils.

l'air qui se déplace à cet instant dans vos narines.

The earth moves around the sun in 365 days.

- La Terre tourne autour du Soleil en 365 jours.
- La Terre orbite autour du Soleil en 365 jours.

Every year, Hawaii moves ten centimeters closer to Japan.

Chaque année, Hawaï se rapproche de dix centimètres du Japon.

She was trying to mimic Michael Jackson's dance moves.

Elle essayait d'imiter les pas de danse de Michael Jackson.

The match ended in a draw by repetition of moves.

- La partie s'est terminée en nul par triple répétition de la position.
- Le jeu s'est terminé par un match nul par répétition de coups.

But this photo shows my preferred method of rehearsing the moves.

Mais cette photo montre ma méthode préférée pour répéter les mouvements.

And if the prey moves to the right of the dragonfly,

Si la proie se déplace vers la droite de la libellule,

Now the Anatolian plate moves 2.5 cm annually towards the west

maintenant la plaque anatolienne se déplace de 2,5 cm par an vers l'ouest

The earth moves at the rate of 68,130 miles an hour.

La terre se déplace à la vitesse de 68.130 miles par heure.

And then he moves on, and he is completely unfazed by it."

et puis il enchaîne et il est totalement décontracté. »

And it moves from Albright College to the web and takes off.

et l'idée est partie du Albright College pour décoller sur le Web.

Fearing they might lose the battle, Eric moves to attack Olaf's flank.

Craignant de perdre la bataille, Eric décide d'attaquer le flanc d'Olaf.

- The earth moves around the sun.
- The Earth revolves around the sun.

- La Terre tourne autour du soleil.
- La terre tourne autour du soleil.

- The moon revolves around the earth.
- The moon moves around the earth.

La Lune tourne autour de la Terre.

Chuck Norris can win a game of Connect Four in three moves.

Chuck Norris peut remporter une partie de Puissance Quatre en trois coups.

- The Earth moves around the sun.
- The Earth rotates round the Sun.

- La Terre tourne autour du Soleil.
- La terre tourne autour du soleil.

Scipio again moves south, not wanting to risk being caught in the open.

Scipion se déplace à nouveau vers le sud, ne voulant pas risquer d'être pris à l'air libre.

But in itself it is the case that one moves in Jewish circles

Mais en soi c'est comme ça qu'on évolue dans les cercles juifs

I'm so terrible at chess, I once got checkmated after only two moves!

Je suis si mauvais aux échecs qu'une fois, je me suis fait mater après seulement deux coups !

In fact, when an adult moves close to the cradle where a baby sleeps,

Car lorsqu'un adulte s'approche du berceau d'un enfant,

[Bear] The faster your heart beats, the quicker the venom moves through your body.

Plus le cœur s'emballe, plus vite le venin se propage dans le corps.

[Bear] The faster your heart beats, the quicker the venom moves through your body.

Plus le cœur s'emballe, plus vite le venin se propage dans le corps.

As the column moves, a low hanging mist envelops the lake and the valley.

Au fur et à mesure, la colonne se déplace, une brume suspendue basse enveloppe le lac et la vallée.

As the fighting moves north, the fast cavalrymen engage in hit and run attacks.

Alors que les combats se déplacent vers le nord, les cavaliers rapides se lancent dans des attaques à distance.

- A dog barks; a man walks.
- The dogs bark, but the caravan moves on.

Les chiens aboient, la caravane passe.

She moves like a queen and shows that she has rhythm in her blood.

Elle bouge comme une reine et démontre qu’elle a le rythme dans le sang.

Wasting no time, Vlad hires his own uniformed mercenary army and moves to consolidate his

Sans perdre de temps, Vlad loue sa propre armée de mercenaires en uniforme et se déplaça pour consolider

The African plate, on the other hand, moves 1.5 cm annually towards the northwest direction.

La plaque africaine, en revanche, se déplace de 1,5 cm par an vers le nord-ouest

The presidential campaign starts getting speed. All moves will be allowed. There will be blood!

La campagne présidentielle commence à prendre de la vitesse. Tous les coups seront permis. Ça va saigner !

The fact that no one ever moves in makes the community more and more insular.

- La communauté devient de plus en plus insulaire du fait que personne n'y emménage.
- Comme personne ne s'installe dans la communauté, celle-ci devient de plus en plus insulaire.
- La communauté devient toujours plus insulaire car personne ne vient emménager.

On Earth, an organism with a brain moves; if it doesn't move, it doesn't have one -

Un organisme avec un cerveau sur Terre, il bouge ; s'il ne bouge pas, il n'en a pas.

- The moon moves around the earth.
- The moon circles the earth.
- The Moon orbits the Earth.

La Lune tourne autour de la Terre.

Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.

Anciennement, les gens ne savaient pas que la Terre était ronde et tournait autour du soleil.

In chess competitions, each player has a certain time, controlled by a clock, to make their moves.

Dans les compétitions d'échecs, chaque joueur dispose d'un certain temps, contrôlé par une horloge, pour effectuer ses mouvements.

- The earth moves around the sun.
- The earth goes around the sun.
- The Earth rotates round the Sun.

La Terre tourne autour du Soleil.

- The Earth moves around the sun.
- The Earth revolves around the Sun.
- The Earth revolves around the sun.

- La Terre tourne autour du Soleil.
- La terre tourne autour du soleil.

The knight moves in the shape of the letter "L": two squares vertically and one horizontally, or one square vertically and two horizontally.

Le cavalier se déplace selon la figure de la lettre « L » : deux carrés verticalement et un horizontalement, ou un carré verticalement et deux horizontalement.

You learn a lot by trying to solve chess problems - for example, how in a given position white will checkmate in three moves.

Vous apprenez beaucoup en essayant de résoudre des problèmes d'échecs - par exemple, comment les Blancs peuvent échouer et mater dans une certaine position en trois coups.

- Who wants to travel far has to move his tonsure by sparing his mount.
- Who wants to travel far moves his carcass while sparing his mount.

Qui veut voyager loin déménage sa tonsure en ménageant sa monture.

Solving a tactical exercise, understanding a difficult ending, following a live match and trying to "guess" the moves that will be played. All of this is fun.

Résoudre un exercice tactique, comprendre une fin de jeu difficile, suivre un match en direct et essayer de « deviner » les coups qui seront joués. Tout cela est amusant.

Thus while AEneas, with set gaze and long, / hangs, mute with wonder, on the wildering scene, / lo! to the temple, with a numerous throng / of youthful followers, moves the beauteous Queen.

Fixé sur ces tableaux, qu'il contemple à loisir, / le héros s'enivrait d'un douloureux plaisir : / soudain Didon paraît. Appui de sa couronne, / de ses jeunes guerriers l'élite l'environne ; / la grâce dans ses traits est jointe à la fierté.

Combination is a tactical maneuver, usually in a sequence of two or more moves, that a player performs sacrificing material, often in a spectacular way, in order to checkmate the opponent's king or put him in an irreparably disadvantageous situation.

La combinaison est une manœuvre tactique, généralement en une séquence de deux coups ou plus, qu'un joueur effectue en sacrifiant du matériel, souvent de manière spectaculaire, afin de mettre le roi de l'adversaire en échec ou de le mettre dans une situation irrémédiablement désavantageuse.

Blind chess is a type of chess in which a chess player makes his moves without seeing the board and without making any written record. Therefore, he has to keep all the positions of the game exclusively in his memory.

Les échecs à l'aveugle sont un type d'échecs dans lequel un joueur d'échecs effectue ses mouvements sans les enregistrer en aucune manière et sans voir le plateau. Donc il a besoin de garder toutes les positions de la partie exclusivement dans sa mémoire.

We breach the walls, and ope the town inside. / All set to work, and to the feet below / fix wheels, and hempen ropes around the neck they throw. / Mounting the walls, the monster moves along, / teeming with arms. Boys, maidens joy around / to touch the ropes, and raise the festive song.

Recelant dans son sein l'appareil des batailles, / la masse énorme avance et franchit nos murailles ; / un chœur nombreux d'enfants en chantant le conduit, / et se plaît à toucher les cables qu'elle suit.