Translation of "Harbor" in French

0.004 sec.

Examples of using "Harbor" in a sentence and their french translations:

Formerly this harbor was prosperous.

Ce port était anciennement très prospère.

Our ship was approaching the harbor.

Notre bateau approchait du port.

- The ship is at anchor in the harbor.
- The ship dropped anchor in the harbor.

Le navire a jeté l'ancre dans le port.

The ship is now in the harbor.

Le bateau est maintenant au port.

The boat is heading toward the harbor.

Le bateau se dirige vers le port.

There are many ships in the harbor.

Il y a beaucoup de bateaux dans le port.

The ship dropped anchor in the harbor.

Le navire a jeté l'ancre dans le port.

The ship is at anchor in the harbor.

- Le navire a mouillé l'ancre dans le port.
- Le navire a jeté l'ancre dans le port.

The Japanese attacked Pearl Harbor on December 7, 1941.

Les Japonais ont attaqué Pearl Harbor le 7 décembre 1941.

You will see a forest of masts in the harbor.

Tu pourras voir une forêt de mâts dans le port.

None of us could arrive at the harbor on time.

Aucun d'entre nous ne put arriver au pont à temps.

The container ship kept station outside the harbor until the pilot boat arrived.

Le porte-conteneurs resta immobile au large du port, jusqu'à ce que le bateau-pilote arrive.

We won't be able to arrive at the harbor in time. Let's take a shortcut.

Nous ne pourrons pas arriver au port à temps. Prenons un raccourci.

While in the city, by sheer chance some of the lost galleys found their way to the harbor.

Tandis que dans la ville, par pur hasard, certaines des galères perdues ont trouvé leur chemin vers le port.

When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.

Quand les bombes sont tombées sur notre port et la tyrannie menaçait le monde, elle était là pour témoigner l'ascension d'une génération à la grandeur et une démocratie était sauvée. Oui, nous pouvons.