Translation of "Anchor" in French

0.008 sec.

Examples of using "Anchor" in a sentence and their french translations:

Drop the anchor!

- Jette l'ancre !
- Jetez l'ancre !

The ship dropped anchor.

Le bateau a jeté l'ancre.

anchor text that they're gonna use?

texte d'ancrage qu'ils vont utiliser?

- The ship is at anchor in the harbor.
- The ship dropped anchor in the harbor.

Le navire a jeté l'ancre dans le port.

The ship dropped anchor in the harbor.

Le navire a jeté l'ancre dans le port.

The deeper the trench, the stronger the anchor.

Plus elle sera profonde, plus l'ancrage sera solide.

The ship is at anchor in the harbor.

- Le navire a mouillé l'ancre dans le port.
- Le navire a jeté l'ancre dans le port.

"long winter coats" page, with the anchor text

page "longs manteaux d'hiver", avec le texte d'ancre

Okay, now we're committed to this Dead Man's Anchor.

Maintenant, on ne peut plus reculer.

His mother's letters were an anchor to the boy.

Pour le garçon, les lettres de sa mère étaient un soutien émotionnel.

That an anchor cutting a part of your internet

qu'une ancre puisse couper la connexion

To anchor text, versus putting it in the content.

ancrer le texte, par rapport à le mettre dans le contenu.

And try to include keywords in the anchor text.

Et essayez d'inclure des mots-clés dans le texte d'ancre.

The boat is attached to the anchor by a chain.

Le bateau est fixé à l'élément d'ancrage par une chaîne.

It is hard for us to anchor words in our minds,

Ancrer les mots dans nos esprits est quelque chose de difficile.

[Bear] Finding a secure anchor point is crucial for any rappel.

Trouver un bon point d'ancrage est crucial en rappel.

Many examples of case law to anchor the theory in reality.

De nombreux exemples jurisprudentiels pour ancrer la théorie dans la réalité.

They usually use an anchor to hold a yacht in place.

On utilise souvent une ancre pour maintenir un voilier en place sur l'eau.

That an oil tanker dragged an anchor across the seabed here,

qu'un pétrolier avait dû traîner une ancre sur le fond marin,

'cause it'll help anchor you as the expert in the industry.

parce que ça va vous aider à ancrer en tant que expert dans l'industrie que nous utilisons tous

My name is Zain Asher, and I'm an anchor at CNN International.

Je m'appelle Zain Asher, je suis présentatrice chez CNN International.

The ropes that anchor leather tent canvases, temporarily trapping many troops underneath,

les cordes qui ancraient les toiles de tente en cuir, piégeant temporairement de nombreuses troupes en dessous,

This ship is outfitted with a windlass to heave up the anchor.

- Ce navire est équipé d'un treuil pour lever l'ancre.
- Ce navire est pourvu d'un treuil pour lever l'ancre.
- Ce navire est doté d'un treuil pour lever l'ancre.

[Bear] The Dead Man's Anchor, brave choice. First, we gotta dig a trench.

L'ancrage au sol, c'est courageux comme choix. On creuse une tranchée.

And it's like burying a dead man, that's why they call it Dead Man's Anchor.

C'est comme enterrer un mort, donc on appelle aussi ça "l'ancrage du mort".

"The carabiners will slide all the way down to the next fixed position where the anchor

"Les mousquetons vont glisser jusqu'en bas à la position fixe suivante où l'ancre

Tired out we seek the little town, and run / the sterns ashore and anchor in the bay.

Ce dieu nous rend la joie, et nos forces renaissent ; / de son humble cité les ports nous sont ouverts ; / l'ancre se précipite et plonge au fond des mers ; / de nos vaisseaux oisifs la course est suspendue.

It is a far, far better thing to have a firm anchor in nonsense than to put out on the troubled seas of thought.

Il vaut bien mieux avoir un point d'ancrage solide dans l'absurdité que de s'aventurer sur les mers troubles de la pensée.

Beneath a precipice, that fronts the wave, / with limpid springs inside, and many a seat / of living marble, lies a sheltered cave, / home of the Sea-Nymphs. In this haven sweet / cable nor biting anchor moors the fleet.

En face, un antre frais, sous des rochers pendants, / fait jaillir une eau douce en ruisseaux abondants ; / autour règnent des bancs taillés par la nature. / La naïade se plaît sous cette grotte obscure, / qui présente à la fois un antre aux matelots, / une eau pure à la soif, un asile au repos; / et, sans qu'un fer mordant par son poids les arrête, / les vaisseaux protégés y bravent la tempête.