Translation of "Guided" in French

0.005 sec.

Examples of using "Guided" in a sentence and their french translations:

- She guided me to the palace.
- He guided me to the palace.

Il me guida jusqu'au palais.

She guided me to the palace.

Elle me conduisit au palais.

He was guided by his fears.

Il était guidé par ses peurs.

Napoleon guided his troops to Russia.

Napoléon conduisit ses troupes en Russie.

He guided me to the palace.

Il me guida jusqu'au palais.

She guided her business to success.

Elle a mené ses affaires au succès.

We have guided missiles and misguided men.

Nous avons des missiles guidés et des hommes égarés.

An old lady guided us through the castle.

Une vieille dame nous a guidé à travers le château.

It was the world’s first long-range guided missile.

C'était le premier missile guidé à longue portée au monde.

She educated us and guided us through the path.

Elle nous a éduqués et nous a guidés à travers le chemin.

The visitors are guided in a circle by arrows on the floor.

Les visiteurs sont guidés en cercle par des flèches au sol.

The good life is one inspired by love and guided by knowledge.

La vie bonne est celle qui est inspirée par l'amour et guidée par la connaissance.

They monitored every system in both spacecraft, and guided the astronauts through the complex

Ils ont surveillé chaque système des deux vaisseaux spatiaux et ont guidé les astronautes à travers le

That's why they like to show all of this and often on guided tours.

C'est pourquoi ils aiment montrer tout cela et souvent lors de visites guidées.

The rest of Arab riders followed their general as he guided them around Byzantine ranks.

Les cavaliers arabes suivaient leur général alors qu'il les guidait dans les rangs byzantins.

According to the Bible, the Three Kings were guided to Jesus by a shining star.

Selon la Bible, les Trois Rois ont été guidés vers Jésus par une étoile brillante.

We can and should argue about the best approach to solve the problem. But to simply deny the problem not only betrays future generations, it betrays the essential spirit of this country — the essential spirit of innovation and practical problem-solving that guided our Founders.

Nous pouvons et devrions débattre de la meilleure approche pour résoudre le problème. Mais simplement nier le problème ne trahit pas seulement les futures générations, cela trahit l'esprit essentiel de ce pays — l'esprit d'innovation et de résolution de problèmes concrets qui ont guidés nos Fondateurs.

"'Tis war thou bringest us," Anchises cries, / strange land! For war the mettled steed they train, / and war these threaten. Yet in time again / these beasts are wont in harness to obey, / and bear the yoke, as guided by the rein. / Peace yet is hopeful."

À ce sinistre aspect Anchise s'épouvante, / et s'écrie aussitôt d'une voix gémissante : " O notre unique asile ! ô bords hospitaliers ! / Pourquoi nous offrez-vous ces animaux guerriers ? / Les coursiers des combats sont l'effrayant présage ; / ils sont nés pour la guerre, on les dresse au carnage. / Mais ces mêmes coursiers, domptés par les humains, / traînent d'accord un char, se soumettent aux freins. / J'espère encor la paix. "