Translation of "Frighten" in French

0.007 sec.

Examples of using "Frighten" in a sentence and their french translations:

But frighten them?

Mais leur faire peur?

Women frighten me.

Les femmes me font peur.

I frighten easily.

Je prends facilement peur.

Horror movies frighten me.

Les films d'horreur me font peur.

Don't let Tom frighten you.

Ne laisse pas Tom t'intimider.

People with Mohawk haircuts frighten me!

Les gens avec des coiffures d'Iroquois me font peur.

Scary movies will frighten the children.

Les films d'horreur font peur aux enfants.

- I didn't want to frighten you.
- I didn't mean to frighten you.
- I didn't mean to scare you.

- Je n'avais pas l'intention de t'effrayer.
- Je ne voulais pas t'effrayer.
- Je ne voulais pas te faire peur.

- You don't scare me.
- You don't frighten me.

- Vous ne me faites pas peur.
- Vous me faites pas peur.

I'm sorry, I didn't mean to frighten you.

Pardon, je ne voulais pas vous faire peur.

- I didn't want to frighten you.
- I didn't want to scare you.
- I didn't mean to frighten you.
- I didn't mean to scare you.

- Je n'avais pas l'intention de vous effrayer.
- Je ne voulais pas vous effrayer.

I spoke to him kindly so as not to frighten him.

Je lui parlais gentiment pour ne pas l'effrayer.

- Is that supposed to frighten me?
- Is that supposed to scare me?

Est-ce censé me faire peur?

- I didn't want to alarm you.
- I didn't want to frighten you.
- I didn't want to scare you.
- I didn't mean to frighten you.
- I didn't mean to scare you.
- I didn't mean to spook you.

- Je n'avais pas l'intention de vous effrayer.
- Je n'avais pas l'intention de t'effrayer.

- I didn't want to alarm you.
- I didn't want to surprise you.
- I didn't want to frighten you.

Je ne voulais pas te surprendre.