Translation of "Figured" in French

0.012 sec.

Examples of using "Figured" in a sentence and their french translations:

- I figured you would understand.
- I figured you'd understand.
- I figured that you would understand.
- I figured that you'd understand.

- J'imaginais que vous comprendriez.
- J'imaginais que tu comprendrais.

- I figured you would understand.
- I figured you'd understand.

- J'imaginais que vous comprendriez.
- J'imaginais que tu comprendrais.

- I've figured it out.
- I've just figured it out.

J'ai compris.

- I figured everybody knew that.
- I figured that everyone knew that.
- I figured everyone knew that.
- I figured that everybody knew that.

J'ai pensé que tout le monde savait cela.

- I figured everyone was happy.
- I figured that everybody was happy.
- I figured everybody was happy.
- I figured that everyone was happy.

J'ai pensé que tout le monde était content.

- I figured everyone was hungry.
- I figured that everybody was hungry.
- I figured everybody was hungry.
- I figured that everyone was hungry.

J'ai pensé que tout le monde avait faim.

- I figured it out alone.
- I figured it out myself.

Je me suis débrouillé seul.

We figured it out.

Nous nous sommes débrouillées.

That's what I figured.

C'est ce que je me suis imaginé.

I figured it out.

J'ai deviné.

- I figured something was up.
- I figured that something was up.

- Je me suis imaginé que quelque chose se tramait.
- Je me suis imaginé qu'il se passait quelque chose.
- J'ai songé qu'il se passait quelque chose.
- J'ai songé que quelque chose se tramait.

- I figured you should know.
- I figured that you should know.

- Je me suis figuré que tu devrais le savoir.
- Je me suis figuré que vous devriez le savoir.

- I figured you weren't coming.
- I figured that you weren't coming.

- Je me suis figuré que vous ne veniez pas.
- Je me suis figurée que vous ne veniez pas.
- Je me suis figuré que tu ne venais pas.
- Je me suis figurée que tu ne venais pas.

- I figured you wouldn't come.
- I figured that you wouldn't come.

- J'imaginais que vous ne viendriez pas.
- J'imaginais que tu ne viendrais pas.

- I figured you'd be here.
- I figured that you'd be here.

- Je pensais que tu serais ici.
- Je pensais que vous seriez ici.

- I figured you'd be impressed.
- I figured that you'd be impressed.

- Je pensais que vous seriez impressionnée.
- Je pensais que vous seriez impressionnées.
- Je pensais que vous seriez impressionnés.
- Je pensais que vous seriez impressionné.
- Je pensais que tu serais impressionnée.
- Je pensais que tu serais impressionné.

I figured something was up.

Je me suis imaginé que quelque chose se tramait.

I figured it out alone.

Je me suis débrouillé seul.

I figured everyone was happy.

- Je pensais que tout le monde était content.
- J'ai pensé que tout le monde était content.

I figured everyone was hungry.

J'ai pensé que tout le monde avait faim.

I figured you should know.

- Je me suis figuré que tu devrais le savoir.
- Je me suis figuré que vous devriez le savoir.

I've figured out the puzzle.

J'ai résolu l'énigme.

Tom quickly figured it out.

Tom l'a rapidement compris.

I figured you'd be impressed.

- Je pensais que vous seriez impressionnée.
- Je pensais que vous seriez impressionné.
- Je pensais que tu serais impressionnée.
- Je pensais que tu serais impressionné.

- I figured you'd want to know.
- I figured that you'd want to know.

- J'ai songé que vous voudriez savoir.
- J'ai songé que tu voudrais savoir.

- I figured you might want this.
- I figured that you might want this.

- Je me suis imaginé que vous pourriez vouloir ceci.
- Je me suis imaginée que vous pourriez vouloir ceci.
- Je me suis imaginé que tu pourrais vouloir ceci.
- Je me suis imaginée que tu pourrais vouloir ceci.

- I figured you'd enjoy this movie.
- I figured that you'd enjoy this movie.

- J'imaginais que vous aimeriez ce film.
- J'imaginais que tu aimerais ce film.

- I figured I had enough money.
- I figured that I had enough money.

- Je me suis imaginée que j'avais suffisamment d'argent.
- Je me suis imaginé que j'avais suffisamment d'argent.
- Je me suis imaginée que j'avais assez d'argent.
- Je me suis imaginé que j'avais assez d'argent.

- I figured I'd be safe here.
- I figured that I'd be safe here.

- Je me suis imaginé que je serais en sécurité, ici.
- Je me suis imaginée que je serais en sécurité, ici.
- J'ai songé que je serais en sécurité, ici.

- I figured I'd find you here.
- I figured that I'd find you here.

- Je me suis imaginé que je vous trouverais ici.
- Je me suis imaginée que je vous trouverais ici.
- Je me suis imaginé que je te trouverais ici.
- Je me suis imaginée que je te trouverais ici.
- J'ai songé que je te trouverais ici.
- J'ai songé que je vous trouverais ici.
- J'ai songé que je te trouverais là.
- J'ai songé que je vous trouverais là.
- Je me suis imaginée que je te trouverais là.
- Je me suis imaginé que je te trouverais là.
- Je me suis imaginée que je vous trouverais là.
- Je me suis imaginé que je vous trouverais là.

And we figured it out together.

et à imaginer comment faire, ensemble.

We easily figured out the password.

Nous avons facilement deviné le mot de passe.

Have you figured out the cost?

As-tu calculé le coût ?

I figured it out by myself.

Je l'ai résolue toute seule.

You said you figured out why.

- Vous avez dit que vous avez compris pourquoi.
- Tu as dit que tu avais compris pourquoi.

I figured I'd find you here.

- Je me suis imaginé que je vous trouverais ici.
- Je me suis imaginée que je vous trouverais ici.
- Je me suis imaginé que je te trouverais ici.
- Je me suis imaginée que je te trouverais ici.

I figured you'd want to know.

J'ai songé que vous voudriez savoir.

I figured you might want this.

Je me suis imaginée que tu pourrais vouloir ceci.

I figured I'd be safe here.

Je me suis imaginée que je serais en sécurité, ici.

I figured I had enough money.

Je me suis imaginé que j'avais suffisamment d'argent.

- I figured this might come in handy.
- I figured that this might come in handy.

J'ai songé que ça pourrait être bien utile.

- I figured I could count on you.
- I figured that I could count on you.

- J'ai pensé que je pourrais compter sur vous.
- J'ai pensé que je pourrais compter sur toi.
- Je me suis imaginé que je pourrais compter sur vous.
- Je me suis imaginée que je pourrais compter sur vous.
- Je me suis imaginé que je pourrais compter sur toi.
- Je me suis imaginée que je pourrais compter sur toi.

- I figured I might find you here.
- I figured that I might find you here.

- Je me suis imaginée que je pourrais vous trouver là.
- Je me suis imaginée que je pourrais te trouver là.
- Je me suis imaginé que je pourrais vous trouver là.
- Je me suis imaginé que je pourrais te trouver là.
- J'ai songé que je pourrais vous trouver là.
- J'ai songé que je pourrais te trouver là.
- J'ai songé qu'il se pourrait que je vous trouve là.
- J'ai songé qu'il se pourrait que je te trouve là.
- J'ai songé qu'il se pourrait que je vous trouve ici.
- J'ai songé qu'il se pourrait que je te trouve ici.
- J'ai songé que je pourrais te trouver ici.
- J'ai songé que je pourrais vous trouver ici.

- I figured it was worth a try.
- I figured that it was worth a try.

J'ai songé que ça valait le coup d'essayer.

- I figured that might be the case.
- I figured that that might be the case.

- Je me suis imaginé que ça pouvait être le cas.
- J'ai songé que ça pouvait être le cas.

- I figured that would make you laugh.
- I figured that that would make you laugh.

- J'ai songé que ça te ferait rire.
- J'ai songé que ça vous ferait rire.

- I figured you could use some help.
- I figured that you could use some help.

- J'ai pensé que tu ne refuserais pas un coup de main.
- J'ai pensé que vous ne refuseriez pas d'aide.

- I figured you might change your mind.
- I figured that you might change your mind.

- Je me suis figuré que vous changeriez peut-être d'avis.
- Je me suis figuré que tu changerais peut-être d'avis.
- Je me suis figuré qu'il se pouvait que vous changiez d'avis.
- Je me suis figuré qu'il se pouvait que tu changes d'avis.

- I figured you might need some help.
- I figured that you might need some help.

- Je me suis imaginé qu'il se pouvait que vous ayez besoin d'aide.
- Je me suis imaginé qu'il se pouvait que tu aies besoin d'aide.

- I figured you might want a drink.
- I figured that you might want a drink.

- J'ai pensé que vous pouviez vouloir un verre.
- J'ai pensé qu'il se pouvait que tu veuilles boire un coup.

- I figured Tom would never find it.
- I figured that Tom would never find it.

J'ai supposé que Tom n'allait jamais le trouver.

We figured out how to make insulin.

Nous avons trouvé le moyen de faire de l'insuline.

Tom actually figured it out by himself.

Tom l'a en fait découvert par lui-même.

I figured you might change your mind.

Je me suis figuré que vous changeriez peut-être d'avis.

I figured I might find you here.

J'ai songé que je pourrais vous trouver ici.

I figured that might be the case.

Je me suis imaginé que ça pouvait être le cas.

I just figured out who you are.

- Je viens de comprendre qui tu es.
- Je viens de comprendre qui vous êtes.

I figured you could use some help.

J'ai pensé que vous ne refuseriez pas d'aide.

I figured it was worth a try.

J'ai songé que ça valait le coup d'essayer.

I figured you might want a drink.

- J'ai pensé que vous pouviez vouloir un verre.
- J'ai pensé qu'il se pouvait que tu veuilles boire un coup.

I figured you might need some help.

- Je me suis imaginé qu'il se pouvait que vous ayez besoin d'aide.
- Je me suis imaginé qu'il se pouvait que tu aies besoin d'aide.

I figured out what the problem is.

J'ai trouvé ce qu'est le problème.

I figured that would make you laugh.

- J'ai songé que ça te ferait rire.
- J'ai songé que ça vous ferait rire.

I figured I could count on you.

J'ai pensé que je pourrais compter sur toi.