Translation of "Case" in French

0.016 sec.

Examples of using "Case" in a sentence and their french translations:

Case closed.

- Affaire classée.
- L'affaire est close.

- That is not the case.
- That's not the case.
- That isn't the case.

Ce n'est pas le cas.

- The case is closed.
- The case went cold.

L'affaire est classée.

Case in point,

Un parfait exemple :

In any case.

Dans tous les cas.

In that case,

Dans ce cas,

Voilà! Case resolved!

Voilà ! Le cas est résolu !

In which case your options reduce to the previous case.

Auquel cas vos possibilités se ramènent au cas précédent.

- That's not always the case.
- That isn't always the case.

Ce n'est pas toujours le cas.

It's not the case.

Ce n’est pas le cas.

That's it, case closed.

l'affaire est close.

That's really the case

C'est vraiment le cas

In this case Frankfurt.

en l'occurrence Francfort.

case someone gets injured.

cas où quelqu'un se blesserait.

He's a hopeless case.

Il est sans espoir.

The case is closed.

L'affaire est classée.

She's a hopeless case.

- C'est un cas sans espoir.
- Elle, c'est un cas désespéré.

State your case briefly.

Exposez brièvement votre cas.

It's an extreme case.

C'est une affaire extrême.

I rest my case.

- Je n'en dirai pas plus.
- J'en ai terminé avec mon plaidoyer.
- J'en ai assez dit.
- Je n'en dirai pas davantage.

He's a special case.

C'est un cas isolé.

This case is important.

Ce cas est important.

- I hope that is not the case.
- I hope that's not the case.
- I hope that that's not the case.
- I hope that isn't the case.
- I hope that that isn't the case.

J'espère que ce n'est pas le cas.

- In case of fire, dial 119.
- In case of fire, call 119.

- En cas d'incendie, appelez le 119.
- En cas d'incendie, composez le 119.

Why this is the case,

qui expliquent pourquoi,

That is not the case.

Ce n'est pas le cas.

Why is that the case?

Pourquoi est-ce le cas ?

Why is this the case?

Pourquoi est-ce le cas ?

Moreover, for this case ha

De plus, dans ce cas, ha

Closing the case by timeout

fermeture du dossier par timeout

In any case, he knows

En tout cas, il sait

Unfortunately, that's not the case.

Malheureusement, ce n'est pas le cas.

The case is extremely explosive.

L'affaire est extrêmement explosive.

(Except in case of tickets).

(Sauf en cas de contraventions).

The case will be examined.

Le cas sera examiné.

I'm working on another case.

Je travaille sur un autre dossier.

In this case, let's go.

Dans ce cas, allons-y.

That's not always the case.

Ce n'est pas toujours le cas.

You're wrong in this case.

Vous avez tort dans ce cas.

Did you win the case?

- As-tu eu gain de cause ?
- Avez-vous eu gain de cause ?

In that case, let's go.

Dans ce cas, allons-y.

Clearly, that wasn't the case.

Clairement, ce n'était pas le cas.

Unfortunately, that wasn't the case.

Malheureusement, ce n'était pas le cas.

This is an exceptional case.

- C'est un cas exceptionnel.
- C'est une affaire exceptionnelle.

We will have to consider each application on a case-by-case basis.

Nous devrons étudier chaque application au cas par cas.

- Tom said that wasn't the case.
- Tom said that that wasn't the case.

Tom a dit que ce n'était pas le cas.

Thus, p is the case if and only if q is the case.

Donc, p est vrai si et seulement si q est vrai.

- I don't think that's the case.
- I don't think that that's the case.

Je ne pense pas que ce soit le cas.

- Break the glass in case of emergency.
- In case of emergency, break glass.

Brisez la vitre en cas d'urgence.

- I'm not sure that's the case.
- I'm not sure that that's the case.

Je ne suis pas sûre que ça soit le cas.

- Never mind, it's a hopeless case.
- Forget it, this is a hopeless case.

Laisse tomber, c'est un cas désespéré.

- Take your coat in case it rains.
- Take your raincoat in case it rains.

Prenez votre imperméable au cas où il pleuvrait.

- My findings suggest that that is not the case.
- My findings suggest that is not the case.
- My findings suggest that isn't the case.
- My findings suggest that that isn't the case.

Mes découvertes suggèrent que ce n'est pas le cas.

But it's not always the case.

Mais ce n'est pas toujours le cas.

About why this is the case.

sur pourquoi cette situation existe.

But then we won this case

Mais nous avons gagné cette affaire

And in a completely separate case,

Dans une affaire complètement différente,

There is now another unsolved case,

Il y a maintenant un autre cas non résolu,

A secure job in any case

Un travail sûr dans tous les cas

In case the pilots need assistance.

au cas où les pilotes auraient besoin d'assistance.

Should now work on the case.

devraient maintenant travailler sur l'affaire.

The case even made headlines abroad.

L'affaire a même fait la une des journaux à l'étranger.

In this case specifically African-Americans,

surtout les familles afro-américaines,

This is still the case today.

C'est encore le cas aujourd'hui.

Yes, in any case. Punks stop.

Oui, en tout cas. Les punks s'arrêtent.

Ms. Klünemann hands the case over

Mme Klünemann remet l'affaire

In case of emergency, call 119.

En cas d'urgence, composez le cent dix-neuf.

In that case, you are right.

Dans ce cas, tu as raison.

In that case, call the police.

Dans ce cas, appelle la police.

In case of fire, call 119.

En cas d'incendie, appelez le 119.