Translation of "Expect" in French

0.011 sec.

Examples of using "Expect" in a sentence and their french translations:

- Tom didn't expect that.
- Tom didn't expect this.

Tom ne s'attendait pas à ça.

We didn't expect

Nous ne nous attendions pas à ce

People we expect,

Des gens que nous attendons,

Don't expect overtime.

- N'espère pas d'heures supplémentaires !
- N'espérez pas d'heures supplémentaires !

Expect no mercy.

- N'espérez aucune pitié !
- N'espère aucune pitié !
- Ne t'attends à aucune pitié !
- Ne vous attendez à aucune pitié !

Don't expect miracles.

N'attends pas de miracles.

As you might expect,

comme on pourrait s'y attendre,

I expect your help.

- Je compte sur votre aide.
- Je compte sur ton aide.

We expect good results.

Nous attendons de bons résultats.

I expect the worst.

Je m'attends au pire.

What did you expect?

- À quoi t'attendais-tu ?
- À quoi vous attendiez-vous ?

We expect heavy resistance.

Nous nous attendons à une forte résistance.

I didn't expect you.

Je ne t'attendais pas.

I didn't expect it.

Je ne m'y suis pas attendu.

We expect rain today.

Nous attendons de la pluie pour aujourd'hui.

Whom do you expect?

Qui attends-tu ?

Here's what to expect.

Voici à quoi s'attendre.

I didn't expect help.

Je ne m'attendais pas à obtenir de l'aide.

I don't expect help.

Je ne m'attends pas à recevoir d'aide.

What did they expect?

- À quoi s'attendaient-ils ?
- À quoi s'attendaient-elles ?

Don't expect too much.

N'attends pas trop.

What do you expect?

- Qu'attends-tu ?
- Qu'est-ce que tu attends?

What does he expect?

À quoi s'attend-il ?

They didn't expect that.

Ils ne s'attendaient pas à ça.

expect to create revenue.

s'attendre à créer des revenus.

- We expect much of him.
- We expect a lot from him.

Nous attendons beaucoup de lui.

- I expect much of him.
- I expect a lot from him.

J'attends beaucoup de lui.

- Don't expect anyone to help you.
- Don't expect anybody to help you.

- Ne t'attends pas à ce que quiconque t'aide !
- Ne vous attendez pas à ce que quiconque vous aide !
- Ne t'attends pas à ce que qui que ce soit t'aide !
- Ne vous attendez pas à ce que qui que ce soit vous aide !

- Tom didn't expect that.
- Tom didn't expect this.
- Tom wasn't expecting it.

Tom ne s'y attendait pas.

The parents expect the worst.

Les parents s'attendent au pire.

Let's see what to expect.

Voyons à quoi nous attendre.

I did not expect that.

Je ne m'attendais pas à ça.

I know what to expect.

Je sais à quoi m'attendre.

We expect him to succeed.

On s'attend à ce qu'il réussisse.

I'll expect you next week.

Je t'attendrai la semaine prochaine.

I expect him to come.

J'attends qu'il vienne.

I didn't expect that result.

- Je ne m'étais pas attendu à ce résultat.
- Je ne m’attendais pas à ce résultat.

I didn't expect that question.

Je ne m'attendais pas à cette question.

I don't expect you'd remember.

Je ne m'attends pas à ce que tu t'en souviennes.

Tom didn't expect that answer.

Tom ne s'attendait pas à cette réponse.

I expect much of him.

J'attends beaucoup de lui.

What else could we expect?

À quoi d'autre pouvions-nous nous attendre ?

What changes should we expect?

À quels changements devrions-nous nous attendre ?

I expect a tough fight.

Je m'attends à un combat difficile.

That's exactly what I expect.

C'est exactement ce que j'escompte.

I didn't expect this result.

Je ne m'attendais pas à ce résultat.

Don't expect a coherent answer.

Ne t'attends pas à une réponse logique.

- You expect me to believe that?
- Do you expect me to believe that?

Tu t'attends à ce que je crois à ça ?

- What did you expect?
- What did you expect to happen?
- What were you expecting?

À quoi t'attendais-tu ?

- I don't expect you to understand it.
- I don't expect you to understand this.

Je ne m'attends pas à ce que tu le comprennes.

Who knows what to expect tomorrow ...

Qui sait à quoi s'attendre demain ...

Well, let's see what to expect.

Eh bien, voyons à quoi s'attendre.

We may have to expect resistance.

Nous devrons peut-être nous attendre à une résistance.

Wherever we expect it to shrink.

partout où nous nous attendons à ce qu'ils rétrécissent.

Nevertheless, the participants expect their vegetables.

Néanmoins, les participants attendent leurs légumes.

Expect the worst. At any time.

Préparez-vous au pire. À tout moment.

I expect you to be punctual.

Je m'attends à ce que tu sois ponctuel.

I expect you to work harder.

- Je m'attends à ce que tu travailles plus fort.
- J'attends de toi que tu travailles plus dur.

Don't expect too much of him.

N'attendez pas trop de lui.

I expect him to help me.

J'attends qu'il m'aide.

You expect me to believe that?

Tu t'attends à ce que je crois à ça ?

I didn't expect you so soon.

- Je ne vous attendais pas si tôt.
- Je ne t'attendais pas si tôt.

What do you expect to happen?

- Qu'attends-tu qu'il se passe ?
- Qu'attendez-vous qu'il se passe ?

What did you expect to happen?

- Qu'espérais-tu qu'il advienne ?
- Qu'espériez-vous qu'il advienne ?