Translation of "Event" in French

0.014 sec.

Examples of using "Event" in a sentence and their french translations:

Nomi is agitated before the event, during the event, and after the event.

Nomi est agité avant l'événement, pendant l'événement et après l'événement.

To this event

à cet événement

Maybe this event

Peut-être cet événement

A great event

l'enfer est un événement formidable

From event to event there are completely new conditions.

D'événement en événement, il y a des conditions complètement nouvelles.

Is an important event

est un événement important

A tremendous event really

un événement formidable vraiment

I postponed the event.

Je remis la manifestation.

What a horrible event!

Quel événement terrible !

An unforgettable event occurred.

Un évènement inoubliable s'est produit.

We postponed the event.

- Nous remîmes l'événement à plus tard.
- Nous décalâmes l'événement.

It's a religious event.

C'est un événement religieux.

- The event starts at 10pm.
- The event starts at ten at night.

L'évènement commence à dix heures du soir.

event that rewrites human history

événement qui réécrit l'histoire humaine

The event is much more

L'événement est bien plus

This map is another event.

Cette carte est un autre événement.

Finance ministers of the event.

les ministres des finances de l'événement.

The damaging event is coming.

L'événement dommageable arrive.

The event made him famous.

L'incident l'a rendu célèbre.

It was a church event.

C'était un événement religieux.

This is an important event.

C'est un évènement important.

The event has been postponed.

L'évènement a été repoussé.

The event is on Monday.

L'évènement se déroule lundi.

TV stations broadcast the event.

Des postes de télévision diffusent l'événement.

- The event starts at 6pm.
- The event starts at six o'clock in the evening.

L'évènement commence à six heures du soir.

To define the event as such.

de définir ce qui leur est arrivé comme un viol.

Here is an event like this

voici un événement comme celui-ci

It was a very strong event

ce fut un événement très fort

We call this event plate tectonics

nous appelons cette tectonique de plaque d'événement

The event that humanity cannot learn

l'événement que l'humanité ne peut pas apprendre

This event took place 18,000 times

Cet événement a eu lieu 18 000 fois

The event was twice a year,

L'événement était deux fois par an,

You can get the best event

Vous pouvez obtenir le meilleur événement

The big carnival event in Baunatal

Le grand carnaval de Baunatal

His letter alludes to the event.

Sa lettre fait allusion à l'événement.

The event will be streamed live.

L'événement sera diffusé en direct sur Internet.

That bear witness to the KT event.

qui sont les témoins de l'événement K-T.

To have a talk at today's event,

pour parler à l'événement d'aujourd'hui,

When preparing themselves for a violent event

lorsqu'ils se préparaient à un évènement violent,

Does anything to the declarative event memory.

a un effet sur la mémoire explicite des événements.

And an event that changed world history

et un événement qui a changé l'histoire du monde

The event was not an economic success.

L'événement n'a pas été un succès économique.

You make too much of the event.

- Tu accordes une trop grande importance à cet événement.
- Vous accordez une trop grande importance à cet événement.

He attached great importance to the event.

Il accorda une grande importance à cet événement.

Tom took part in a promotional event.

Tom a participé à un événement promotionnel.

I'm not particularly interested in that event.

Je ne suis pas particulièrement intéressé par cet évènement.

I took part in the sporting event.

Je pris part à la manifestation sportive.

You want to talk about this event?

Tu veux parler de cet événement ?

The event takes place rain or shine.

L'événement a lieu qu'il pleuve ou qu'il vente.

This event suddenly happened on its own.

Cet événement s'est produit de façon soudaine.

The Armenian genocide was a tragic event.

Le génocide arménien a été un événement tragique.

The event starts at ten at night.

L'évènement commence à dix heures du soir.

In the event of an international armed conflict and in the event of a non-international armed conflict

compétent en cas de conflit armé international et en cas de conflit armé non international

Is that before this event happened to me,

c'est qu'avant que cet événement ne m'arrive,

I still denied the event in my head

je niais toujours l'événement dans ma tête

To remember what happened during a particular event,

pour se souvenir de ce qu'il s'est passé lors d'un événement particulier,

This is the event described in the Qur'an

Ceci est l'événement décrit dans le Coran

Again, this is an event that mixed Islam

Il s'agit à nouveau d'un événement confondu avec l'islam

Isn't there a similar event when drinking raki?

N'y a-t-il pas un événement similaire en buvant du raki?

But this event happened last 780,000 years ago

mais cet événement s'est produit il y a 780 000 ans

It was nothing commercial, just a huge event.

Ce n'était rien de commercial, juste un événement énorme.

The old town from becoming a folkloric event.

la vieille ville ne devienne un événement folklorique.

event of a power failure or technical problem.

cas de panne de courant ou de problème technique.

The article alludes to an event now forgotten.

L'article fait allusion à un événement à présent oublié.

It was an event that occurred only rarely.

C'était un évènement qui n'arrivait que très rarement.

The event is still fresh in our memory.

Cet événement est encore frais dans notre mémoire.

I don't have suitable shoes for that event.

- Je n'ai pas de chaussures adaptées à cet événement.
- Je n'ai pas de chaussures qui conviennent pour cette sortie.

After a stressful event was over in anyone's life.

quiconque ayant subi un événement stressant dans la vie.

I always thought that such a blatant racist event

J'avais toujours pensé qu'un tel acte de racisme manifeste

And for inviting me to open this wonderful event.

et de m'avoir invité à faire l'ouverture de cet événement merveilleux.

Who revealed the true nature of the KT event.

à révéler la vraie nature de l'événement K-T.

The Midpoint is the key event of a story,

Le Milieu est l'événement-clé d'un récit,

The other piece was the timing of the event,

L'autre chose était le moment de l'événement,