Translation of "Tremendous" in French

0.004 sec.

Examples of using "Tremendous" in a sentence and their french translations:

That is tremendous vulnerability.

C'est une grande vulnérabilité.

A tremendous event really

un événement formidable vraiment

It's a tremendous deal.

C'est un contrat énorme.

When they have tremendous beauty

quand ils ont une beauté incroyable

It was a tremendous headache.

C'était un terrible mal de tête.

So such coincidence requires tremendous luck

Une telle coïncidence nécessite donc une énorme chance

Tom did an absolutely tremendous job.

Tom a accompli un travail absolument formidable.

Layla is actually a tremendous woman.

Layla est en fait une femme formidable.

And we have tremendous loss of productivity:

Et nous avons une grosse perte de productivité :

The rocket travels at a tremendous speed.

La fusée se meut à une vitesse énorme.

It's actually a movie with a tremendous message

c'est en fait un film avec un formidable message

The teacher ascribed tremendous importance to this chapter.

Le professeur accordait une énorme importance à ce chapitre.

We have this tremendous capacity for trust and reciprocation.

nous avons une incroyable capacité à faire confiance et à rendre la preille.

Has been a tremendous way of giving them voice.

est une formidable façon de leur donner une voix.

In fact, bats are of tremendous importance for humanity.

En fait, les chauves-souris sont d'une importance capitale pour l'humanité.

He accumulated a tremendous fortune during the post war.

Il a accumulé une fortune immense au cours de l'après-guerre.

With a tremendous trust in society, it's a public good.

Avec une grande confiance dans la société, c'est un bien public.

In my experience, we could save tremendous amounts of money

D'après mon expérience, on pourrait économiser énormément d'argent

It could also help us to reduce the tremendous environmental cost

Ça pourrait aussi nous aider à réduire le coût environnemental

He received a tremendous punch on the jaw from his opponent.

Il reçut un terrible coup de poing de son adversaire à la mâchoire.

Energy reform is a tremendous challenge and requires effort from us.

La réforme énergétique est un défi immense et nécessite des efforts de notre part.

What happens is that we do have a tremendous capacity for trust.

Il s'avère que nous avons une incroyable capacité à faire confiance.

The number in the US in Turkey have already said we had a tremendous amount of

Le nombre aux États-Unis en Turquie a déjà dit que nous avions une énorme quantité de

But still the pleasure we had when we went was tremendous, we probably wouldn't want to go out

mais le plaisir que nous avons eu quand nous y sommes allés était énorme, nous ne voudrions probablement pas sortir

- I'll tell Tom what a great job you did.
- I'll tell Tom what a tremendous job you did.

Je dirai à Tom quel formidable travail vous avez fait.

Meteorologists are people who know a tremendous amount about geophysics, thermodynamics and climatology, and almost nothing about tomorrow's weather.

Les météorologues sont des gens qui en savent énormément sur la géophysique, la thermodynamique et la climatologie, mais qui ne savent quasiment rien du temps qu'il fera demain.