Translation of "Contain" in French

0.017 sec.

Examples of using "Contain" in a sentence and their french translations:

May contain nuts.

- Peut contenir des noix.
- Peut contenir des fruits à coque.

- Rice does not contain gluten.
- Rice doesn't contain gluten.

Le riz ne contient pas de gluten.

Contain yourselves. It's true.

Cachez votre enthousiasme, c'est vrai.

What does it contain?

- Qu'est-ce que ça contient ?
- Que contient-il ?
- Que contient-elle ?

Lemons contain citric acid.

Les citrons contiennent de l'acide citrique.

Your veins contain water.

Vos veines contiennent de l'eau.

All dictionaries contain errors.

Tous les dictionnaires comportent des erreurs.

Most toothpastes contain fluoride.

- La plupart des dentifrices contient du fluor.
- La plupart des dentifrices contiennent du fluorure.
- La plupart des pâtes de dentifrice contiennent du fluorure.

Do fertilizers contain phosphorus?

- Est-ce que les engrais contiennent du phosphore ?
- Les fertilisants contiennent-ils du phosphore ?

Does it contain butter?

- Contient-il du beurre ?
- Y a-t-il du beurre ?

Tom couldn't contain his anger.

- Tom ne pouvait contenir sa colère.
- Tom n'a pas pu contenir sa colère.

I couldn't contain my anger.

- Je ne pouvais retenir ma colère.
- Je ne pouvais pas contenir ma colère.

These rocks contain rare-earth minerals,

Ces rochers contiennent des minéraux rares

Does this food contain any meat?

Est-ce que cette nourriture contient de la viande ?

She could barely contain her excitement.

- Elle pouvait à peine contenir son excitation.
- Elle put à peine contenir son excitation.
- Elle a à peine pu contenir son excitation.

I could barely contain my excitement.

- Je pouvais à peine contenir mon excitation.
- Je pus à peine contenir mon excitation.
- J'ai à peine pu contenir mon excitation.

The children couldn't contain their excitement.

Les enfants ne pouvaient contenir leur excitation.

This organic wine doesn't contain sulfites.

Ce vin biologique ne contient pas de sulfites.

He could not contain his wrath.

Il ne pouvait contenir sa colère.

Mushrooms contain significant amounts of minerals.

Le champignon apporte une richesse minérale non négligeable.

He could no longer contain his anger.

Il ne pouvait contenir sa colère plus longtemps.

Tangerines contain a lot of vitamin C.

Les mandarines contiennent beaucoup de vitamine C.

Carrots contain a lot of vitamin A.

Les carottes contiennent beaucoup de vitamine A.

Acid acts on things which contain metal.

L'acide attaque les objets métalliques.

Oranges contain a lot of vitamin C.

Les oranges sont riches en vitamine C.

Sami had demons he could barely contain.

- Il avait du mal à contenir ses démons.
- Sami avait des démons qu'il arrivait à peine à contenir.

contain a mixture of their parents' genetic makeup.

contiennent un mélange de la constitution génétique de leurs parents.

Your message must contain at least ten characters.

Votre message doit contenir au moins dix caractères.

The non-live vaccines also contain the disease,

Les seconds contiennent aussi un agent de la maladie

Words that sound nice always contain beautiful images.

Les mots qui ont un son noble contiennent toujours de belles images.

France announced new restrictions to contain the virus.

La France a annoncé de nouvelles restrictions pour contenir le virus.

We carry devices that contain all of our passwords,

Nous portons des machines qui contiennent tous nos mots de passe

The more recent pod devices contain a nicotine salt,

Les appareils pods les plus récents contiennent un sel de nicotine,

Turkey was also found in sites contain these words.

La Turquie a également été trouvée dans des sites contenant ces mots.

The containers may contain a maximum of 100 milliliters,

Les contenants peuvent contenir un maximum de 100 millilitres,

Some of the best scrolls contain unicorns and space.

Quelques-uns des meilleurs parchemins contiennent des licornes et de l'espace.

The ground beef was found to contain horse meat.

Il s'est avéré que le boeuf haché contenait de la viande de cheval.

This room is too small to contain 50 men.

Cette salle est trop petite pour contenir 50 hommes.

The product may contain trace amounts of nuts and gluten.

Le produit peut contenir des traces de fruits à coque et de gluten.

Did your last meal contain fruit, nuts, eggs, or shellfish?

- Votre dernier repas contenait-il des fruits, des noix, des œufs ou des crustacés ?
- Ton dernier repas contenait-il des fruits, des noix, des œufs ou des crustacés ?

So that individual individuals already contain a lot of genetic diversity.

sorte que les individus individuels contiennent déjà une grande diversité génétique.

They also contain the disease, but it has already been killed.

contiennent également la maladie, mais celle-ci a déjà été tuée.

This bottle is able to contain two liters of hot water.

Cette bouteille peut contenir deux litres d'eau chaude.

There are no English sentences on Tatoeba that contain the word "Lego".

Il n'y a pas de phrase anglaise sur Tatoeba qui contienne le mot "Lego".

The chromosomes in our cells contain the whole of our genetic material.

Les chromosomes de nos cellules contiennent l'ensemble de notre matériel génétique.

The files that you are downloading from this website may contain malware.

Les fichiers que vous téléchargez de ce site Web peuvent contenir des maliciels.

- He could no longer restrain himself.
- He couldn't contain himself any longer.

Il ne pouvait pas se retenir plus longtemps.

- The constitutive act must be done by written, it must be dated and contain

- L’acte constitutif doit être fait par écrit, elle doit être daté et contenir

There's a chance that tap water may contain harmful substances like chlorine and lead.

Il y a un risque que l'eau du robinet puisse contenir des substances nocives comme du chlore et du plomb.

- He couldn't hold his temper any longer.
- He could no longer contain his anger.

Il ne pouvait conserver son sang-froid plus longtemps.

So if you can picture a dot of an "I" would contain one million Earths,

et que vous imaginez qu'il contient un million de Terres,

The French word 'oiseau', meaning 'bird', is the shortest one to contain five different vowels.

Le mot français « oiseau » est le plus court mot à contenir cinq différentes voyelles.

- Tangerines contain a lot of vitamin C.
- Mandarin oranges have a lot of vitamin C.

Les mandarines contiennent beaucoup de vitamine C.

It is a contract that does not contain deadlines expiration and may be terminated at any

C'est un contrat qui ne contient pas de délais d'expiration et il peut prendre fin à n'importe

The quasi-contract does not contain any agreement of will at the origin, but contains obligations.

Le quasi-contrat ne comporte aucun accord de volonté à l’origine, mais comporte des obligations.

- I couldn't control my anger.
- I could not control my anger.
- I couldn't contain my anger.

- Je ne pouvais contenir ma colère.
- Je ne pouvais réfréner ma colère.

In order to grow well, these plants need soil that does not contain too much moisture.

Pour bien pousser, ces plantes ont besoin d'un sol qui ne contient pas trop d'humidité.

B) the quasi-contract: It does not contain any agreement of will at the origin, but includes obligations.

b) le quasi-contrat : Il ne comporte aucun accord de volonté à l’origine, mais comporte des obligations.

He lost his wallet in the street. It didn't contain any money, but all of his documents were inside.

Il a perdu son portefeuille dans la rue. Il ne contenait pas d’argent, mais tous ses documents étaient à l’intérieur.

- Oranges contain a lot of vitamin C.
- Oranges are rich in vitamin C.
- Oranges have a lot of vitamin C.

Les oranges sont riches en vitamine C.