Translation of "Chopped" in French

0.009 sec.

Examples of using "Chopped" in a sentence and their french translations:

Add the honey, lemon juice, chopped almonds and the chopped apples.

Ajouter le miel, le jus de citron, les amandes hachées et les pommes râpées.

I chopped a tree down.

J'ai abattu un arbre.

Tom chopped a tree down.

Tom abattait un arbre.

Mary chopped a tree down.

Marie a abattu un arbre.

We chopped a tree down.

Nous avons abattu un arbre.

You chopped a tree down.

Ils ont abattu un arbre.

They chopped off the chicken's head.

Ils ont coupé la tête du poulet.

Then add the finely-chopped apples.

Puis ajoutez les pommes coupées en petits dés.

And, subsequently, they chopped Mary's head off.

ce qui mena à sa décapitation.

They chopped down all the withered trees.

Ils ont abattu tous les arbres morts.

We chopped our way through the jungle.

Nous nous taillâmes un chemin à travers la jungle.

He chopped down the branch with an ax.

Il a coupé la branche avec une hache.

The fireman chopped his way through the door.

Le pompier se ménagea, à la hache, un chemin jusqu'à la porte.

Where is the chopped meat for the cat?

Où est la viande hachée pour le chat ?

The Canadian chopped down the tree with an ax.

Le Canadien a abattu l'arbre avec une hache.

I'm absolutely opposed to the tree being chopped down.

- Je suis absolument opposée à ce que l'arbre soit abattu.
- Je suis absolument opposé à ce qu'on abatte l'arbre.

- Tom chopped a tree down.
- Tom chopped down the tree.
- Tom felled the tree.
- Tom cut down the tree.
- Tom cut the tree down.

Tom a abattu un arbre.

Sprinkle the slices of goat's cheese with chopped walnuts and pistachios.

Saupoudrez les tranches de chèvre de noix et pistaches hachées.

Cook the peeled and chopped potatoes for 20 minutes in boiling water.

Faites cuire les pommes de terre pelées et coupées en morceaux 20 minutes à l’eau bouillante.

"Wow, your brother is really handsome!" "And what am I, chopped liver?"

«Eh bien, ton frère est vraiment beau !» «Et moi, je suis un cageot ?»

The lumberjack confessed to the IBAMA that he'd chopped down a protected tree.

Le bûcheron a avoué, devant l'IBAMA, qu'il a coupé un arbre protégé.

I chopped the onions and put them in a casserole with butter and oil.

J'ai haché les oignons et les ai mis dans une casserole avec du beurre et de l'huile.

- You have to break an egg to make an omelet.
- When wood is chopped, woodchips will fly.

On ne fait pas d'omelette sans casser des œufs.

Simmer five carefully peeled and chopped tomatoes with the garlic, thyme and bay leaf for five minutes.

Laissez mijoter pendant 5 minutes 5 belles tomates pelées et hachées, avec l'ail, le thym et le laurier.

- They haven't chopped any trees down.
- They haven't felled any trees.
- They didn't chop any trees down.
- They didn't fell any trees.

Ils n'ont pas abattu d'arbre.

He'll be drawn on a hurdle to be half hanged, and then he'll be taken down and sliced before his own face, and then his inside will be taken out and burnt while he looks on, and then his head will be chopped off, and he'll be cut into quarters. That's the sentence.

Il sera amené sur un gibet pour être à moitié pendu et puis on le descendra et le découpera devant ses propres yeux, et ses entrailles seront extraites et brûlées tandis qu'il regardera et puis sa tête sera tranchée et il sera découpé en morceaux. C'est la sentence.