Translation of "Breeding" in French

0.005 sec.

Examples of using "Breeding" in a sentence and their french translations:

Are unsuitable for breeding.

sont pas aptes à la reproduction.

Selected for further breeding.

sélectionnées pour une sélection ultérieure.

This is the breeding season.

C'est la saison des amours.

A medium-sized breeding company

Une entreprise de sélection de taille moyenne

Through breeding measures and feed calculations .

grâce à des mesures de sélection et des calculs d'alimentation .

The breeding of new wheat varieties

La sélection de nouvelles variétés de blé

By the start of the breeding season .

avant le début de la saison de reproduction .

It is mainly used in pig breeding

Il est principalement utilisé dans l'élevage porcin

If a breeding line grows well here

Si une lignée de reproduction pousse bien ici

General operating conditions animal breeding of species

générales de fonctionnement des installations d’élevage d’agrément d’animaux d’espèces

An animal breeding establishment non-domestic species.

d’un établissement d’élevage d’animaux d’espèces non domestiques.

Intolerance is a breeding ground for war.

L'intolérance est un terrain propice à la guerre.

Of these, the females are kept for breeding.

Parmi ceux-ci, les femelles sont destinées à la reproduction.

For whom the breeding season is now beginning.

pour qui la saison de reproduction commence maintenant.

No longer be petted during the breeding season.

plus être caressé pendant la saison de reproduction.

Humans have been breeding it for 12,000 years.

Les humains l'élevent depuis 12 000 ans.

, the breeding line comes to its last test.

, que la lignée de sélection arrive à son dernier test.

They will use some of the animals for breeding.

Ils utiliseront certains des animaux pour la reproduction.

Many time their breeding to coincide with the full moon.

Bien souvent, leur reproduction coïncide avec la pleine lune.

Livestock breeding , waste treatment, coal and oil industries, so that

, le traitement des déchets, les industries du charbon et du pétrole, de sorte que les études du

Produce on a mass scale and do not practice breeding.

produisent à grande échelle et ne pratiquent pas l'élevage.

The breeding of a new variety does not end there.

La sélection d'une nouvelle variété ne s'arrête pas là.

- To my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.
- To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.

Pour autant que je sache, ce composé chimique empêchera les germes de se multiplier.

Their weaker economies are mainly structured around agriculture and cattle breeding.

Leurs très faibles économies sont principalement structurées autour de l'agriculture et de l'élevage.

Such a breeding value is always three times the slaughter price.

Une telle valeur d'élevage est toujours trois fois le prix à l'abattage.

The first attempt at breeding mankind: the "original wheat" or einkorn.

La première tentative d'élevage de l'humanité: le «blé originel» ou épinard.

So that they're not taking the breeding lobster out of the ocean.

de façon à ce qu'ils n'éteignent pas la reproduction des homards dans l'océan.

Breeding means that our animals, including the lambs that are born, can be

L'élevage signifie que nos animaux, y compris les agneaux qui sont nés, peuvent être

A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.

Quelques mois plus tard, ils retournent vers leurs sites de reproduction dans l'Arctique.

What a surprise! The onsen lodge had turned into a fish breeding farm.

Quelle surprise! Le pavillon du onsen s'était transformé en pisciculture.

To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.

Pour autant que je sache, ce composé chimique empêchera les germes de se multiplier.

Natural selection has similarities to selective breeding, but it happens by itself and over a much longer period of time.

La sélection naturelle a des similitudes avec l'élevage de sélection mais elle se produit d'elle même et après une période bien plus longue.

- Stock-raising is one of the farmer's occupations and the animals are carefully selected according to their breed.
- Cattle breeding is one of the farmer's occupations and the animals are carefully selected according to their breed.

L'une des occupations du fermier est l'élevage du bétail et les animaux sont minutieusement choisis selon leur race.

The majority of Algerians are against the building of churches, the breeding of pigs, the sale of alcohol and nightclubs in Algeria and even in the countries that host them, on the other hand, they encourage rape, sexism and mediocrity.

Les Algériens, en majorité, sont contre la construction d'églises, l'élevage de porcs, la vente d'alcool et les boîtes de nuit en Algérie et même dans les pays qui les accueillent, en revanche, ils encouragent le viol, le sexisme et la médiocrité.

- Turning over such things in her inflamed heart, the goddess came to the country of storm-clouds, Aeolia, breeding place of the raging winds.
- Such thoughts revolving in her fiery mind, / straightway the Goddess to AEolia passed, / the storm-clouds' birthplace, big with blustering wind.

En prononçant ces mots, la déesse en furie / vers ces antres, d'Éole orageuse patrie, / précipite son char.