Translation of "Accomplished" in French

0.005 sec.

Examples of using "Accomplished" in a sentence and their french translations:

- Mission accomplished.
- The mission is accomplished.

Mission accomplie.

Mission accomplished.

Mission accomplie.

"Well, mission accomplished.

« Bon, mission accomplie.

They accomplished their mission.

Ils accomplirent leur mission.

He accomplished his mission.

Il a accompli sa mission.

They accomplished their goals.

Ils accomplissaient leurs objectifs.

They accomplished their homework.

Ils accomplissaient leur devoir.

She's an accomplished artist.

C'est une artiste accomplie.

We accomplished a lot.

Nous avons beaucoup accompli.

We've accomplished that goal.

Nous avons atteint cet objectif.

So what have we accomplished?

Qu'avons-nous fait exactement ?

He finally accomplished the work.

Il a enfin terminé le travail.

We've already accomplished a lot.

Nous avons déjà accompli beaucoup.

Apollo 7 accomplished all it’s objectives.

Apollo 7 a accompli tous ses objectifs.

We've accomplished a lot of things.

Nous avons accompli beaucoup de choses.

I accomplished what I wanted to.

J'ai accompli ce que je voulais.

This is the gang's most accomplished hunter.

C'est le chasseur le plus accompli de la bande.

- He accomplished his mission.
- He did his duty.

- Il a accompli son devoir.
- Il accomplit son devoir.

Well, at least it's one thing we've accomplished.

C'est toujours ça de gagné.

You should be proud of what you've accomplished.

- Tu devrais être fier de ce que tu as accompli.
- Vous devriez être fiers de ce que vous avez accompli.
- Vous devriez être fière de ce que vous avez accompli.

I had already accomplished so much in my life,

J'avais déjà tellement accompli,

accomplished, was there any point in returning to the moon?

atteint, y avait-il un intérêt à retourner sur la lune?

At his young age, he has already accomplished a lot.

Pour son jeune âge, il a déjà beaucoup accompli.

It is the first thing which I have accomplished today.

C'est la première chose que j'effectue le matin.

He, too, is proud of what his students have accomplished.

Il est également fier de ce que ses étudiants ont accompli.

If you had helped me, I could have accomplished the work.

Si tu m'avais aidé, j'aurais pu faire le travail.

It was not clear whether they had accomplished it or not.

Ce n'était pas clair, s'ils l'avaient accompli ou pas.

Today I learned that I have accomplished one of my goals.

Aujourd'hui, j'ai appris que j'ai accompli l'un de mes objectifs.

Well, the good news though, is mission accomplished, we've found the wreckage.

Mais bonne nouvelle : on a trouvé l'avion. Mission accomplie !

- They didn't do anything.
- They accomplished nothing.
- They didn't get anything done.
- They did nothing.

Ils n'ont rien fait.

"Everything accomplished starts with the dream of it," is a saying we all know to be true.

« Tout ce qui est accompli commence par sa projection » est un dicton dont nous connaissons tous la vérité.

He, too, is proud of what his students have accomplished and the school's 100% job placement record.

Lui aussi est fier de ce que ses élèves ont accompli et du record de placement de 100% de l'école.

Never were finer women or more accomplished men seen in any Court, and Nature seemed to have taken pleasure in lavishing her greatest graces on the greatest persons.

Jamais cour n’a eu tant de belles personnes et d’hommes admirablement bien faits ; et il semblait que la nature eût pris plaisir à placer ce qu’elle donne de plus beau dans les plus grandes princesses et dans les plus grands princes.

Everything I accomplished came from hard work. All bad things that happen to me are due to bad luck. All things you accomplish come from good luck. All bad things that happen to you are due to your lack of work ethic.

Tout ce que j'ai accompli est le produit d'un dur labeur. Toutes les mauvaises choses qui m'arrivent sont dûes à la malchance. Toutes les choses que vous accomplissez sont le produit de la chance. Toutes les mauvaises choses qui vous arrivent sont dûes à votre manque d'éthique professionnelle.

I have been more than once intoxicated, my passions have always bordered on extravagance: I am not ashamed to confess it; for I have learned, by my own experience, that all extraordinary men, who have accomplished great and astonishing actions, have ever been decried by the world as drunken or insane.

J'ai été plus d'une fois intoxiqué, mes passions ont toujours été près de l'extravagance : je n'ai pas honte de l'avouer ; car j'ai appris, par ma propre expérience, que tous les grands hommes, qui ont accompli de grandes et étonnantes actions, ont été dénoncés par le monde comme intoxiqués ou malades.