Translation of "Author" in Dutch

0.007 sec.

Examples of using "Author" in a sentence and their dutch translations:

- He's an author.
- He is an author.

- Hij is een auteur.
- Hij is schrijver.

He's an author.

Hij is schrijver.

- Who is your favorite author?
- Who's your favorite author?

Wie is uw lievelingsschrijver?

The author is Brazilian.

De auteur is Braziliaan.

- He's an author.
- He is a writer.
- He is an author.

Hij is een auteur.

Broadcaster and author Bettany Hughes.

omroep en auteur Bettany Hughes.

- Who is the author of this story?
- Who's the author of this story?

Wie is de auteur van dit verhaal?

The author has a beautiful style.

De auteur heeft een mooie stijl.

Graham Greene is my favorite author.

Graham Greene is mijn lievelingsschrijver.

Shakespeare is the author of Hamlet.

Shakespeare is de auteur van Hamlet.

Dickens was the author of 'Oliver Twist'.

Dickens is de schrijver van "Oliver Twist".

Who is the author of this book?

Wie is de auteur van dit boek?

The famous author created another best-selling book.

De beroemde auteur schreef nog een goed verkocht boek.

The author dedicated the book to his sister.

De schrijver droeg het boek aan zijn zus op.

- Who is your favorite author?
- Who's your favorite writer?

Wie is uw lievelingsschrijver?

- What was the author thinking while he was writing this book?
- What was the author thinking while she was writing this book?

Wat had de schrijver in gedachten toen hij dit boek heeft geschreven?

The author translated the fairy tale into our mother tongue.

De auteur vertaalde het sprookje in onze moedertaal.

- He writes books.
- He's an author.
- He is a writer.

Hij is schrijver.

Who do you think the author of this novel is?

Wie denk je dat de auteur van dit boek is?

Have you ever read any novels by a Canadian author?

- Heb je ooit romans van een Canadese auteur gelezen?
- Heb je ooit romans van een Canadese schrijver gelezen?

- He's an author.
- He is a writer.
- He's a writer.

Hij is schrijver.

And that some author had spent months, maybe years, writing them.

en dat er ergens een auteur maanden of misschien wel jaren over had gedaan.

The author presented a copy of his latest book to me.

De auteur gaf me een exemplaar van zijn laatste boek.

If possible, I'd like to know the name of the author.

Ik zou graag de naam van de auteur kennen, als dat mogelijk is.

What was the author thinking while he was writing this book?

Wat had de schrijver in gedachten toen hij dit boek heeft geschreven?

It's not clear what the author wants to say with this.

Het is niet duidelijk wat de schrijver hiermee zeggen wil.

The author of this book used to be my French teacher.

- De schrijver van dit boek was vroeger mijn leraar Frans.
- De schrijver van dit boek was vroeger mijn lerares Frans.

- Graham Greene is my favorite author.
- Graham Greene is my favourite writer.

Graham Greene is mijn lievelingsschrijver.

I don't know the theater play, but I know the author well.

Het theaterstuk ken ik niet, maar de auteur ken ik heel goed.

The author Oscar Wilde wrote the story of "The Selfish Giant" in 1888.

Oscar Wilde schreef het verhaal van 'De Zelfzuchtige Reus' in 1888.

Since the author hasn't responded for some considerable time, I have made the correction.

Omdat de auteur geruime tijd niet reageerde, heb ik de correctie uitgevoerd.

- Graham Greene is one of my favorite authors.
- Graham Greene is a favorite author of mine.

- Graham Greene is een van mijn lievelingsauteurs.
- Graham Greene is een van mijn lievelingsschrijvers.

The Bible is clearly a complex piece of writing that could not possibly have been written by a single author.

De Bijbel is duidelijk een complex geschrift, dat onmogelijk door één auteur geschreven kan zijn.

The author leaves Luggnagg and sails to Japan. From thence he returns in a Dutch Ship to Amsterdam, and from Amsterdam to England.

De auteur verlaat Luggnagg en vaart naar Japan. Van daaruit keert hij in een Nederlands schip terug naar Amsterdam en van Amsterdam naar Engeland.

Everyone has the right to the protection of the moral and material interests resulting from any scientific, literary or artistic production of which he is the author.

Een ieder heeft recht op bescherming van de morele en materiële belangen die voortvloeien uit elke wetenschappelijke, literaire of artistieke productie waarvan hij de auteur is.

We firmly believe that when composing sentences, the author should avoid falling into the bad habit inherent in the use of too many unnecessary words, which are actually absolutely superfluous in light of the intended meaning.

Wij geloven ten stelligste dat de auteur bij het samenstellen van zinnen zou moeten vermijden dat hij in de slechte gewoonte vervalt die inherent is aan het gebruik van te veel onnodige woorden, welke eigenlijk absoluut overbodig zijn ten aanzien van de beoogde betekenis.

On this day in 1887 appeared in Warsaw a booklet by Ludwik Lejzer Zamenhof about the "International Language". Its size was modest, its motto ambitious: "For a language to be international, it is not enough simply to declare it so." The name of the author was given as "Dr. Esperanto".

Op die dag in 1887 verscheen in Warschau een brochure van Ludwik Lejzer Zamenhof over een "Internationale Taal". Het was bescheiden van omvang, het motto mikte hoog: "Opdat een taal internationaal zou zijn, volstaat het niet ze zo te noemen". Als auteursnaam stond aangeduid "Doctor Esperanto".