Translation of "Send" in Arabic

0.013 sec.

Examples of using "Send" in a sentence and their arabic translations:

Send.

إرسال.

Send it by mail.

أرسله بالبريد.

Saying, "You send me,"

بأنك تجرفني كي أقول

Please send us more information.

أرسل إلينا المزيد من المعلومات إذا تكرمت.

We type, hit Enter, send, done -

نكتب، نضغط على زر الإدخال، نرسل، انتهينا

send a sample of your microbiome,

إرسال عينة من الميكروبات،

I'll send a message to Tom.

سوف أرسل رسالة لتوم.

Will you send for a doctor?

هل بإمكانكم الاتّصال بطبيب؟

- I asked her to send us the book.
- I asked him to send us the book.

- طلبت منه أن يبعث إلينا بالكتاب.
- طلبت منه أن يبعث الكتاب إلينا.

send fewer emails, turn off social media,

ارسل رسائل إلكترونية أقل، واغلق وسائل التواصل الاجتماعي،

JFK: We shall send to the moon,

جون كينيدي: "سنرسل إلى سطح القمر

Why doesn't he send me letters anymore?

لِمَ لَمْ يعد يرسل لي رسائلا؟

Please send it to me by fax.

من فضلك أرسلها عن طريق الفاكس.

Sami continued to send letters to Layla.

واصل سامي إرسال الرّسائل لليلى.

I can send you my Berber dictionary.

أستطيع أن أرسل لك قاموسي الأمازيغي.

And screams send a signal to other people -

ويرسل الصراخ إشارة لأشخاص آخرين -

Could I send flowers? Did he want visitors?

هل يمكنني أن أرسل أزهار؟ هل يريد زوارً؟

That it's that send button on the keyboard,

أن زر الإرسال هذا على لوحة المفاتيح

You'll send them a little piece of music,

سترسل لهم مقطوعةً صغيرةً من الموسيقى،

And send my siblings and me to school.

وإرسالي أنا وإخوتي إلى المدرسة.

"32 Memes You Should Send Your Sister Immediately" --

"عليك نقل 32 فكرة (Meme) إلى أختك حالًا".

Sinan proceeds to send troops across the river.

واصل سنان إرسال قوات عبر النهر

I told them to send me another ticket.

أخبرتُهُم أن يُرْسِلُوا لي تذِكرةً أُخرى.

I asked him to send us the book.

طلبت منه أن يبعث الكتاب إلينا.

She'd deliberately send me to various types of schools.

أرسلتني برغبتها إلى عدة مدارس.

Which send a message - whizz - whizz - up to here.

والتي تُرسِل رسالة -أزيز- -أزيز- إلى الأعلى هنا.

With, to send troops to aid those in distress.

لإرسال قوات لمساعدة من يحتاج إلى المساعدة.

send light troops in order to harass the Caesarians.

ما يرسل قوات خفيفة لمضايقة القياصرة

Smelly droppings send a message. "These branches are occupied."

‫ترسل القطرات فائحة الرائحة رسالة.‬ ‫"هذه الغصون مسكونة."‬

Or you can send us from our canerunal.com website

أو يمكنك مراسلتنا من موقعنا canerunal.com

To send in his cavalry to support Masséna’s attacks.

إرسال سلاح الفرسان لدعم هجمات ماسينا.

If her temperature goes up, send for the doctor.

إن ارتفعت حرارتها، فاطلب الطبيب.

Her doctor wants to send her to a specialist.

يريد طبيبها أن يرسلها إلى أخصائي.

To send love and support to all of the victims.

لإرسال مشاعر الحب والدعم لجميع الضحايا

Questions about how it would send astronauts to the Moon.

الأسئلة الأساسية حول كيفية إرسال رواد فضاء إلى القمر.

With numerous city-states continuing to send embassies to China,

واستمرت العديد من الدويلات في إرسال سفرائها إلي الصين

And I send thank-you notes to every single person.

وأرسل ملاحظات شكر إلى كل واحد منهم.

Your heart beats faster to send blood throughout the body.

قلبك ينبض أسرع لإرسال الدم إلى جميع أنحاء الجسم.

"We'll send you Bibi Seck and you're going to love him."

"حسنا سنرسل بيبي سيك سوف تحبيه"

For example, you'll know that if you send that nasty text,

على سبيل المثال، ستكون قادراً على معرفة انك اذا قمت بإرسال رسالة بذيئة

Next time you send an e-mail to your mom, say,

في المرّة القادمة عندما تقومون بإرسال بريدٍ إلكترونيّ إلى والدتكم، قولوا،

And we would send an email to another school in America

ونرسل بريدًا إلكترونيًا إلى مدرسة أخرى في أمريكا

Why did Carthage send these ships so far into Roman waters?

لماذا أرسلت قرطاج هذه السفن حتى الآن في المياه الرومانية؟

Prithviraj rejected, but failed to send reinforcements to the neighbouring kingdom

رفض بريثفيراج هذا، لكنه فشل في إرسال تعزيزات إلى المملكة المجاورة

And they couldn’t send him back to Taiwan to be charged,

ولم يتمكنوا من إعادته إلى تايوان لتوجيه الاتهام ،

A friend of mine asked me to send her a postcard.

طلبت منّي صديقة لي أن أرسل لها بطاقة بريدية.

Which continuously send messages to tell our bodies how to work and behave.

والتي تُرسل باستمرار إشارات تُخبر بها أجسادنا كيف يعمل ويتصرف.

And we couldn't send it to him because the law doesn't allow it.

ولم نستطع إرساله له لأن القانون لم يسمح بذلك.

That if I was going to send lives lived with this much purity

أني لوكنت سأقوم بإرسال الأرواح التي عاشت بهذا القدر من النقاء

As soon as I finish writing the report, I'll send it to you.

متى ما انتهيت من كتابة التقرير سأرسله إليك.

Sami told that even from jail he would send somebody to kill her.

قال سامي أنه حتى لو كان في السجن، فإنه سيُرسل أحدا ليقتلها.

Please don't send me any nude pictures or I will reject your request.

- رجاءً لا ترسل لي أي صور فاضحة لكي لا أرفض طلبك.
- رجاءً لا ترسل أي صور عارية لك حتى لا أرفض طلبك.

But, I tell you, if you send your child off to a ballet class,

ولكن دعوني أخبركم، أنه إذا ما أرسلتم طفلكم لأحد فصول الباليه؛

Outer camp and immediately send them to relieve his cornered defenders, ordering his cavalry

المعسكر الخارجي وأرسلهم على الفور لتخفيف مدافعيه المحاصرين وأمر سلاح الفرسان

As word of Hannibals victory spreads, Gallic tribes send emissaries to pledge their support.

مع انتشار خبر انتصار حنبعل، أرسلت قبائل الغال مبعوثين للتعهد بدعمهم

Their plan was to send consul Publius Cornelius Scipio to intercept Hannibal in Iberia.

كانت خطتهم إرسال القنصل بوبليوس كورنيليوس سكيبيو لاعتراض حنبعل في أيبيريا

Was to send a single spacecraft from Earth to the Moon and back again.

هي إرسال مركبة فضائية واحدة من الأرض إلى القمر والعودة مرة أخرى.

Still unaware of each other's exact whereabouts, the two generals send scouting parties well

قام كلا الجنرالين بإرسال فرق كشافة لإستطلاع مكان الآخر

He ordered Amr to send his cavalry regiment and attack Qanatir’s flank from the north.

فأمر عمرو بن العاص بإرسال فوج فرسانه لمهاجمة جناح قناطر من الشمال

The king also preferred to send a part of his army east through southern Transylvania

فضّل الملك أيضًا إرسال جزء من جيشه شرقًا عبر جنوب ترانسيلفانيا

In April 1968, a CIA report suggested that the Soviet Union was about to send Cosmonauts

في أبريل 1968 ، اقترح تقرير لوكالة المخابرات المركزية أن الاتحاد السوفيتي كان على وشك إرسال رواد فضاء

He insisted that he couldn't decide whether to send the revenue to Shahu at Satara or

أصر على أنه لا يستطيع أن يقرر ما إذا كان سيرسل الإيرادات إلى شاهو في ساتارا أم

And without provisions or any cavalry to easily forage, they were forced to dig in and send

وبدون أي مؤن أو علف للخيول، وقد أُجبروا على الحفر وإرسال

When they were finally taken, and he was told that Napoleon would not send in his reserves

عندما تم أخذهم أخيرًا ، وقيل له إن نابليون لن يرسل احتياطيه

And now I wanted to send back those of you who are no longer fit for service,

والآن ، أردت إعادة هؤلاء الذين لم يعدوا صالحين للخدمة ،

And had to send his son to Rome as a hostage.  Macedon effectively became a Roman puppet.  

واضطر إلى إرسال ابنه إلى روما كرهينة. أصبح مقدونيا فعليًا دمية رومانية.

Which may beat the hell out of you and even send you off the court of life.

والذي ربما يهزمك ويرسلك إلى خارج ملعب الحياة.

Of course Caesar was not being idle, he repeatedly appealed to his generals to send him re-enforcements

بالطبع لم يكن قيصر خاملاً ، فقد ناشد جنرالاته مرارًا أن يرسلون له التعزيزات

This forces Hannibal, who's army goes critically low on food in late 218 BC, to send a cavalry

الأمر الذي أجبر هانيبال -حيث عاني جيشه من قلة شديدة فى الأكل فى نهاية عام 218 قبل الميلاد - على إرسال فرقة من الفرسان

- Don't forget to post the letter.
- Don't forget to send the letter.
- Don't forget to mail the letter.

لا تنس أن ترسل الرسالة.

Even if you entered it by mistake, send your credit card information, get an e-mail, your money back, friend yahu

حتى إذا أدخلتها عن طريق الخطأ ، تخلص من معلومات بطاقتك الائتمانية ، واحصل على بريد إلكتروني ، أو أموالك ، أو صديق ياهو