Translation of "Mothers" in Arabic

0.009 sec.

Examples of using "Mothers" in a sentence and their arabic translations:

They are mothers

هم أمهات

We're all mothers.

كلنا أمهات.

Went down in mothers

نزلت في الأمهات

And, bloody mothers, they're always right.

الأمهات المخلصات؛ دومًا ما يكن على حق.

Many new mothers already know this,

والعديد من الأمهات الجدد يعلمون هذا،

Mothers bring life into the world.

الأمّهات ينجبن الحياة.

I tell them I train the mothers.

أقول أني أنشأ الأمهات.

Our mothers told us how to blink,

أخبرتنا أمهاتنا كيف نرمش،

And the cute cubs following their mothers.

والصغار اللطفاء يتبعون أمهاتهم.

But with so many protective mothers around,

‫لكن بوجود الكثير‬ ‫من الأمهات الحاميات في الجوار،‬

Our grandmothers and mothers in the past

جداتنا وأمهاتنا في الماضي

There are no perfect mothers or perfect daughters.

ليس هناك أمهات مثاليات أو بنات مثاليات.

Resulting in doctors delivering babies instead of mothers.

فينجم عن ذلك أطبّاء يولّدون الأطفال بدلاً من أمّهاتهم.

That mothers would often warn their daughters about,

الذي غالبا ما يحذر الأمهات بناتهن منه

When mothers are communicating with their young infants

عندما تتواصل الأمهات مع مواليدها اليافعين

These mothers and fathers and sons and daughters

هؤلاء الأمهات والآباء والأبناء والبنات،

They carried out this huge survey of mothers

قامو بتنفيذ دراسة إستقصائية عن الأمهات

Children deserve love and protection from their mothers.

يستحقّ الأطفال الحبّ و الحماية من طرف أمّهاتهم.

And then both mothers ask us together in unison,

ثم سألانا الأمّان معًا في انسجام:

Only mothers and calves maintain close, long-term bonds.

‫فقط الأمهات وصغارها‬ ‫تحافظ على علاقات طويلة الأمد.‬

The month of May is the month of mothers.

شهر مايو هو شهر للأمهات.

Educating mothers who are capable and cognizant of family life.

تنشئة أمهات قادرات مدركات لطبيعة الحياة الأسرية.

And many were mothers while they were still children themselves.

والعديد منهن اصبحن أمهات وهن لا يزلن في مرحلة الطفولة.

By our mothers or grandmothers that "painful periods are normal,"

بواسطة أمهاتنا أو جداتنا أن "الطمث المؤلم أمرعادي"،

I am constantly talking to the mothers, conflicting, trying to explain.

أتحدث دائماً مع الأمهات، أتناقش، أحاول أن أشرح لهم.

So that we can feel like good mothers and avoid feeling judged.

وبذلك نشعر أننا أمهات جيدات ونتجنب الشعور بأننا محاكمات.

Mama duck and I, there we were, two aspirational mothers, not alone.

كنا أنا والبطة الأم والدتين منكسرتين، لم نكن وحيدتين.

Especially where there are children, single mothers who have to raise them.

خاصةً حيث يتواجد الأطفال، حيث تضطر الأمهات العازبات إلى تربيتهم.

That day one of those mothers would volunteer and feed all the children

في ذلك اليوم ستتطوع إحدى هؤلاء الأمهات وتطعم جميع الأطفال

As launch preparations were made, around 150 people, mostly African American mothers and

أثناء الاستعدادات للإطلاق ، وصل حوالي 150 شخصًا ، معظمهم من الأمهات الأمريكيات من أصل أفريقي وأطفالهن

In the first months of their lives, bear cubs are completely dependent on their mothers.

في الأشهر الأولى من حياتها، تعتمد صغار الدّببة كلّيّة على أمّهاتها.

It's very hard to people to understand why some mothers kill their children, but it happens.

من الصعب بمكان أن يصدّق الناس سبب قتل بعض الأمهات أطفالهن، إلا أنها الحقيقة.

There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.

وهناك أمهات وآباء سيظلون مستيقظين بعد أن ينام أطفالهم، يتساءلون عن كيف سيسددون أقساط الرهن العقاري الذي اشترَوْ به بيتهم، وكيف سيدفعون فواتير أطبائهم، أو توفير ما يحتاجونه من مال لتسديد رسوم تسجيل أبنائهم في الجامعات.